Direkror riješio dolemu: Vajber je ispravno

Izvor: Nezavisne Novine, 18.Avg.2015, 13:53   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Direkror riješio dolemu: Vajber je ispravno

Pitali smo direktora Atanasa Rajkova da nam reši dilemu koja muči tolike korisnike ove aplikacija

Vajber, a ne Viber! Tako kaže Atanas Rajkov, generalni direktor Vajbera za centralnu i istočnu Evropu, koji je ispred japanske kompanije.

"Kaže se Vajber, zato što je nastalo od reči vajb, što znači dobar osećaj", otkrio je Rajkov za "Kurir".

Srpski lingvisti ipak nisu mogli da se dogovore oko pravilnog izgvaranja imena ove kompanije, pa je tako Ivan >> Pročitaj celu vest na sajtu Nezavisne Novine << Klajn rekao da su oba pravilna, ali da je vajber preovladao. Sa druge strane, lektorka Milja Lukić je izjavila da je “naravno, viber“.

“Ako neko hoće baš original, trebalo bi da zna da su sistem viber osmislili Belorusi, i oni izgovaraju viber – 'vajber' je engleski 'prevod'. Ko se zainatio, pa insistira na 'vajberu', englesko (vajb), međutim, nek se podseti da mi ne ne kažemo 'vajbrirati', već – vibrirati“, rekla je Milja Lukić.

Nastavak na Nezavisne Novine...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Nezavisne Novine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Nezavisne Novine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.