Izvor: Blic, 19.Feb.2008, 10:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Deklaracija o nezavisnosti Kosova

1. Mi, demokratski izabrani lideri našeg naroda, ovim proglašavamo Kosovo nezavisnom i suverenom državom. Ova deklaracija odražava volju našeg naroda i u punom je skladu sa preporukama specijalnog izaslanika UN Martija Ahtisarija i njegovog sveobuhvatnog predloga za rešenje statusa Kosova.

2. Mi proglašavamo Kosovo demokratskom, sekularnom i multietničkom republikom, koja se rukovodi principima nediskriminacije i ravnopravne zaštite u skladu sa zakonom. Mi ćemo štititi i unapređivati >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << prava svih zajednica na Kosovu i stvarati uslove neophodne za njihovo delotvorno učešće u političkim procesima i procesima odlučivanja.

3. Mi u potpunosti prihvatamo obaveze za Kosovo sadržane u Ahtisarijevom planu i pozdravljamo okvir iz tog plana kojim Kosovo treba da se rukovodi u narednim godinama. Mi ćemo u potpunosti poštovati te obaveze, pri čemu ćemo prioritet dati usvajanju zakona navedenih u aneksu XII, naročito onih koji se odnose na zaštitu i unapređenje prava zajednica i njihovih pripadnika.

4. Mi ćemo, što je moguće pre, usvojiti Ustav koji će sadržati našu obavezu poštovanja ljudskih prava i osnovnih sloboda svih naših građana, pre svega onako kako je to definisano Evropskom konvencijom o ljudskim pravima. Ustav će sadržati sve relevantne principe Ahtisarijevog plana i biće usvojen kroz raspravu i demokratski proces.

5. Mi pozdravljamo kontinuiranu podršku međunarodne zajednice našem demokratskom razvoju kroz međunarodno prisustvo na Kosovu uspostavljeno na osnovu Rezolucije 1244 (1999) Saveta bezbednosti UN. Mi pozivamo i pozdravljamo međunarodno civilno prisustvo koje će da nadgleda naše sprovođenje Ahtisarijevog plana, kao i misiju EU. Takođe pozivamo Organizaciju severnoatlantskog ugovora da zadrži vodeću ulogu u međunarodnom vojnom prisustvu na Kosovu i sprovede obaveze koje ta misija ima u skladu sa Rezolucijom 1244 (1999) SB UN i Ahtisarijevim planom, dok institucije Kosova ne budu mogle same da preuzmu te obaveze.

6. Iz kulturnih, geografskih i istorijskih razloga, mi smatramo da naša budućnost leži u evropskoj porodici. Mi stoga proklamujemo našu nameru da preduzmemo sve neophodne korake kako bismo što je moguće pre omogućili punopravno članstvo u EU i sproveli sve reforme neophodne za evropsku i evroatlantsku integraciju.

7. Mi izražavamo našu duboku zahvalnost UN za posao koji su obavile da bi nam pomogle da se oporavimo i obnovimo zemlju posle rata i izgradimo institucije demokratije. Čvrsto smo rešeni da konstruktivno sarađujemo sa UN u njihovom radu u predstojećem periodu.

8. Sa nezavisnošću ide i dužnost odgovornog članstva u međunarodnoj zajednici. Mi u potpunosti prihvatamo tu dužnost i poštovaćemo principe Povelje UN, helsinškog završnog akta i drugih akata OEBS u Evropi, kao i međunarodne zakonske obaveze i principe međunarodne zajednice koji regulišu odnose među državama. Međunarodne granice Kosova će izgledati onako kako su označene u aneksu VIII Ahtisarijevog plana i mi ćemo u potpunosti poštovati suverenitet i teritorijalni integritet svih naših suseda. Kosovo će se takođe uzdržati od pretnje silom ili primene sile na bilo koji način koji nije u skladu sa ciljevima UN.

9. Mi ovim preuzimamo međunarodne obaveze Kosova, uključujući one koje je u naše ime preuzela privremena administrativna misija UN na Kosovu, kao i ugovore i druge obaveze bivše SFRJ uključujući Bečku konvenciju o diplomatskim i konzularnim odnosima. Mi ćemo u potpunosti sarađivati sa Međunarodnim krivičnim tribunalom za bivšu Jugoslaviju. Nameravamo da tražimo članstvo u međunarodnim organizacijama, u kojima će Kosovo težiti da pruži svoj doprinos stabilnosti i miru u svetu.

10. Kosovo iskazuje privrženost miru i stabilnosti u regionu jugoistočne Evrope. Naša nezavisnost stavlja tačku na proces nasilnog raspada Jugoslavije. Taj proces je bio bolan, ali mi ćemo neumorno raditi na tome da doprinesemo pomirenju koje će omogućiti jugoistočnoj Evropi da prevaziđe sukobe iz naše prošlosti i uspostavi nove veze regionalne saradnje. Mi ćemo stoga raditi zajedno sa našim susedima na unapređenju zajedničke evropske budućnosti.

11. Mi posebno izražavamo našu želju da uspostavimo dobre odnose sa svim našim susedima, uključujući Republiku Srbiju, za koju nas vezuju duboke istorijske, trgovinske i socijalne veze, koje ćemo nastojati da produbimo. Nastavićemo da ulažemo napore kako bismo doprineli odnosima prijateljstva i saradnje sa Republikom Srbijom, podstičući pomirenje među narodima.

12. Mi ovim potvrđujemo, jasno, konkretno i neopozivo, da se Kosovo zakonski obavezuje na poštovanje odredaba sadržanih u ovoj Deklaraciji, uključujući, pre svega, naše obaveze iz Ahtisarijevog plana. U vezi sa svim tim pitanjima, mi ćemo delovati u skladu sa principima međunarodnog prava i rezolucijama SB UN, uključujući Rezoluciju 1244 (1999). Mi javno izjavljujemo da sve države mogu da se oslone na ovu Deklaraciju i apelujemo na njih da nam pruže svoju podršku i prijateljstvo.

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.