Izvor: RTS, 29.Jan.2016, 18:57 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Čivijada i vašar na listi nematerijalne baštine?
Šapčanka Suzana Lazarević predlaže da se Šabački vašar i čivijaški duh uvrste na listu nematerijalnog kulturnog nasleđa Srbije. U registru od 28 elemenata, koje je Nacionalni komitet do sada usvojio, a među kojima su i erski humor, belmuž i pirotsko ćilimarstvo, prvi put bi se mogle naći nematerijalne vrednosti Šapčana.
Suzana Lazarević je nezaposleni etnolog. Zato osmišljava projekte, >> Pročitaj celu vest na sajtu RTS << poslednji o nematerijalnoj kulturnoj baštini, u nameri da Šabac, upisom na nacionalnu listu, trajno sačuva elemente tradicije i lokalne kulture.
Posle dve godine sakupljanja građe, uz pomoć gradske uprave, na korak je do ostvarenja cilja.
"Ono što će grad dobiti, jeste da će imati još jednu potvrdu lokalnog identiteta, jer Šabac je grad prepoznatljiv po mnogo čemu, ali prva asocijacija na grad su svakako Šabački vašar, a na Šapčane je to da su Čivijaši", kaže Suzana Lazerević.
Za šabačku tradiciju raspituju se i stranci. U vreme Čivijade i vašara, grad poseti oko stotinu hiljada ljudi. Posebno su zainteresovani učesnici karnevala koji dolaze iz 19 zemalja sveta i često pitaju zašto je karneval Čivijaški.
"Onda im mi objasnimo, a oni se nasmeju. Amerikanac je prošle godine izrazio nadu da neće proći tako da mu se prevrnu kočije. Ne boj se - rekao sam, a Francuz je rekao: Bravo! Tako se čuva tradicija!”, ispričao je Raduško Janković, koordinator Čivijaškog karnevala.
Sličan projekat pre četiri godine pokrenuo je i šabački Narodni muzej u nameri da se vašar upiše i na Uneskovu listu.
"Ako kažemo da se prvi put ime vašara vezuje za četrnaesti vek i Ravaničku povelju Kneza Lazara, u kojoj se pominju prihodi od panađura u Mačvi i Podgorini, onda se može znati koji je uopšte značaj upisa šabačkog vašara na Uneskovu listu nematerijalne baštine", kaže Aleksandra Rašević, kustoskinja šabačkog muzeja.
Vašar, kao živa institucija, prilagođavao se vremenu, ali mu je ekonomska i društvena uloga ostala ista. Od početka 20. veka ustanovljeno je vreme održavanja, na Malu Gospojinu, a Šapčani se nadaju da će i pre septembra, upisom na nacionalnu listu, zaštititi svoju baštinu.
rts.sabac@rts.rs
+381 15 353 269

















