Bošnjački/bosanski jezik lingvistički ne postoji

Izvor: Nezavisne Novine, 21.Avg.2015, 11:13   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Bošnjački/bosanski jezik lingvistički ne postoji

BEOGRAD - Bošnjački, posebno pod imenom "bosanski jezik", lingvistički ne postoji, pa državne institucije Srbije i Republike Srpske moraju toga biti svjesne i u skladu sa tim moraju i djelovati - odluka je vodećih stručnjaka iz Odbora za standardizaciju srpskog jezika.

Odluka o bošnjačkom jeziku donesena na posljednjoj sjednici Odbora za standardizaciju, koju je potpisao predsjednik tog odbora akademik Ivan Klajn, biće poslata ministarstvima prosvjete i pravde, kao i premijeru >> Pročitaj celu vest na sajtu Nezavisne Novine << Srbije.

U obrazloženju ovog odbora se navodi da su srpski i bosanski/bošnjački jezik samo različiti po imenu i da zato nema osnova za posebne sudske tumače, udžbenike i nastavu jer svi koji znaju srpski jeziki, znaju podjednako dobro i bošnjački i obratno.

"Da bi dva jezika bila posebni jezici, oni moraju biti različiti po lingvističkim kriterijumima", stoji u obrazloženju Odobra.

To nije slučaj sa "bosanskim jezikom" kada se posmatra u odnosu na srpski jer i svi bošnjački lingvisti tvrde da su "bosanski" i srpski jezik različiti samo po imenu, ali da je prema lingvističkim kriterijumima riječ o istom jeziku.

"Budući da Evropska povelja o regionalnim ili manjinskim jezicima propisuje da se manjinskim jezikom može proglasiti samo jezik koji je različit od zvaničnnog jezika te države, a da su srpski i 'bosanski' samo različita imena istog jezika, jasno je da 'bosanski' ne može imati ni lingvistički ni pravni, nego samo simbolički status posebnog jezika", navodi se u obrazloženju.

Prema riječima predsjednika Institua za srpski jezik Srpske akademije nauka i umetnosti (SANU) Srete Tanasića, ovo pitanje je ponovo otvorila priča o sudskim tumačima i ekspertima za bošnjački jezik, za koji čak i bošnjački lingvisti kažu da ne postoji, jer nema dovoljno elemenata koji bi ga razlikovali od srpskog jezika.

"Na isti način iz srpskog jezika bi se moglo izvesti još nekoliko varijanti i nazvati se jezicima", rekao je Tanasić, dodajući da je država odavno pogriješila kada je potpisano uvođenje "bosanskog jezika" u škole i da niko tada nije konsultovao eksperte za jezik, a poslije je bilo kasno.

Nastavak na Nezavisne Novine...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Nezavisne Novine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Nezavisne Novine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.