Rumunski nije bauk

Izvor: Glas javnosti, 02.Jun.2009, 14:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Rumunski nije bauk

KIKINDA - Oko trideset Kikinđana i Mokrinčana naučilo je na besplatnom kursu, koji se održavao od oktobra prošle godine u najvećoj kikindskoj OŠ „Sveti Sava“ i u biblioteci „Miroslav Antić“ u Mokrinu, rumunski jezik. Potpredsednik Zajednice Rumuna u Srbiji Marin Gašpar tvrdi da su Rumuni sa ovih prostora skoro zaboravili da govore i pišu na maternjem jeziku.

- Ovo je bila lepa prilika da, bez obzira na godine, polaznici nauče rumunski. Rumunija je ušla u Evropsku >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << uniju, a nadam se da će uskoro i Srbija. Granice postepeno nestaju i one će biti tamo dokle dopire jezik. Zajednica Rumuna u Srbiji ima više od 40 filijala u našoj zemlji, a pretprošle godine osnovana je podružnica u Kikindi. Prema poslednjem popisu, u našoj zemlji živi oko 36.000 Rumuna. Sedište Zajednice Rumuna u Srbiji, koje okuplja oko 13.000 članova, nalazi se u Vršcu - naveo je Gašpar.

Solidan odziv pokazao je da su Kikinđani spremni da sem engleskog, nemačkog, francuskog, italijanskog ili španskog nauče i jezik prvih komšija. Među polaznicima je bilo dece čiji su roditelji rumunske nacionalnosti ili potiču iz mešovitih brakova. Tečaj su savladali odrasli Kikinđani čiji je jedan od supružnika Rumun, ali je bilo i onih koji nemaju nikakvih dodirnih tački s našim istočnim susedom osim želje da nauče da govore još jedan jezik.

„ŽIVETI ZAJEDNO“

Program Radio Kikinde od prošle sedmice bogatiji je za emisiju na rumunskom jeziku „Živeti zajedno“. Emitovaće se svakog drugog petka i baviti aktivnostima Zajednice Rumuna u Kikindi. U kikindskoj opštini, prema popisu stanovništa od pre četiri godine, žive 133 Rumuna.

Predsednik Zajednice Rumuna u Kikindi Kornel Boronka završetak kursa doživeo je kao svojevrsnu krunu dvogodišnjeg rada udruženja.

- Posle formiranja podružnice u Kikindi uočili smo da je potrebno da se radi na obnavljanju skoro zaboravljenog jezika i običaja, pogotovo zato što je bilo dosta dece koja su znala tek poneku reč ili uopšte nisu znala da govore rumunski. Da smo povukli pravi potez, videlo se kad su želju da pohađaju kurs iskazali naši stariji sugrađani i studenti - rekao je Boronka.

Jedan od polaznika kursa bila je i Veroslava Jolić-Krstin koja ranije nije imala priliku da koristi rumunski jezik.

- Uz osnovu koju sam stekla na kursu i neki dobar priručnik, smatram da bih se bez problema snašla u Rumuniji. Sigurno se ne bih izgubila - kaže Jolić-Krstin.

Nastavak na Glas javnosti...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Glas javnosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Glas javnosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.