Izvor: Beta, 20.Mar.2011, 17:29   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Zatvoren sajam knjiga u Lajpcigu

LAJPCIG, 20. marta 2011. (Beta) - U Lajpcigu je u nedelju završen Sajam knjiga na kome je Srbija bila "zemlja u fokusu", a tokom trajanja manifestacije posetiocima je predstavljeno tridesetak dela srpskih autora koja su prevedena na nemački jezik.

Zatvaranje Nacionalnog paviljona Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu obeleženo je koktelom uz poziv piscima za učešće na Medjunarodnom kongresu Pen centra naredne jeseni u Beogradu.

Predsednica Srpskog Pen centra Vida Ognjenović rekla je na toj svečanosti da se nada da će Medjunarodni kongres Pena, na kojem se očekuje gostovanje više od 200 pisaca iz celog sveta, biti uspešan kao što je to bio i nastup Srbije na Sajmu knjiga u Lajpcigu.

Ognjenovićeva je posebno istakla da su nemački mediji uoči i tokom trajanja Sajma knjiga u Lajpcigu "izuzetno povoljno" pisali o srpskoj književnosti i delima autora čije su knjige objavljene na nemačkom jeziku.

U Lajpcigu je ove godine predstavljeno tridesetak dela srpskih autora koja su tokom protekle dve godine prevedena na nemački jezik, a medju njima su i dve poetske, jedna prozna i jedna dramska antologija.

Nastavak na Beta...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Beta. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Beta. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.