Izvor: Vesti-online.com, 21.Okt.2011, 01:44 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Crnjanski treći put u Nemačkoj
Želja izdavača je da se popuni praznina u dosadašnjim prevodima i da još neprevedeni romani Crnjanskog budu dostupni i nemačkom čitaocu. Na štandu Ministarstva kulture Srbije na 63. Frankfurtskom sajmu knjiga u četvrtak je gostovala prevodilac dr Elvira Veselinović, a povod je promocija njenog prevoda knjige Miloša Crnjanskog "Kod Hiperborejaca", odakle je poglavlje "Čupavi konji sa Islanda" kao separat štampano u izdavačkoj kući Lajpciger Literaturferlag kao specijalno izdanje uoči Sajma knjiga u Frankfurtu.
Nastavak na Vesti-online.com...
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Vesti-online.com. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Vesti-online.com. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.














