Izvor: B92, 17.Mar.2007, 13:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Za srpsko-crnogorski jezik
Podgorica -- Crnogorski predsednik Filip Vujanović kaže da je definisanje srpsko-crnogorskog jezika kao službenog jezika u Crnoj Gori - kompromis.
Vujanović je rekao da bi voleo da se u novom ustavu službeni jezik nazove crnogorski, po imenu države, ali da procenjuje da to nije moguće, pa preferira kompromisno rešenje: "Ako želimo dvotrećinsku većinu u parlamentu za novi ustav, onda moramo tražiti kompromisna rešenja".
Vujanović smatra da se radi o jedinstvenom >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << jeziku, koji ima četiri naziva na prostoru bivše Jugoslavije i podsetio da su sve bivše jugoslovenske reopublike koje su proglasile nezavisnost službeni jezik nazvale imenom države.
Crnogorski predsednik je kazao da je za kompromis, koji bi bio nastavak višedecenijskog kompromisa o jeziku koji je postojao u vreme bivše Jugoslavije i ocenio da su upravo lingvisti dali "zeleno svetlo" da se tada službeni jezik zove srpsko-hrvatski.
"Srpsko-hrvatski je dugo bio jezik koji se tako označavao i ne vidim zašto se sada na prostoru Crne Gore ne bi mogla upotrebiti kompromisna formulacija crnogorsko-srpski", kazao je Vujanović.
On je rekao da taj naziv uvažava i one koji svoj jezik doživljavaju kao srpski, kao i one koji ga zovu crnogorskim.
Vlast i opozicija spore se oko naziva službenog jezika u ustavu, jer vladajuća kolaicija želi da ga nazove crnogorski po imenu države, a opozicija insistra da službeni jezik, kao i do sada, ostane srpski. Opozicija se poziva na popis iz 2002. godine na kome je 63 odsto stanovništva navelo da govori srpskim jezikom i poručuje da, u slučaju odbijanja njihovog zahteva, neće glasati za ustav.