Izvor: Story, 23.Nov.2014, 16:26 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Suzana Perić: Istinu stavljam iznad svega
Dok prvi put u javnosti otkriva da je emotivno ispunjena, naša uspešna kreatorka opisuje neraskidiv odnos sa svojom sestrom, način na koji vaspitava ćerku Tifani i priča o osećanjima koja je obuzimaju osam godina nakon što je odlučila da se razvede od bivšeg s
Suzana Perić, foto: Vladimir Šporčić
U suterenu butika naše poznate kreatorke Suzane Perić (41), opremljenom u modernom stilu, sve je bleštalo od blica našeg fotografa. Svetlost je bila još upečatljivija >> Pročitaj celu vest na sajtu Story << jer je bila u potpunom kontrastu sa sumornim jesenjim danom koji je tamnim nijansama obojio strogi centar naše prestonice. Ponesena tom vedrom atmosferom i vidno raspoložena za poziranje, Suzana je prvo prokomentarisala kako se oseća praznično i kako ne može da veruje da je Nova godina skoro na pragu. Nedavni uspeh njene nove kolekcije Suma u sklopu Fashion Selectiona i jeste povod našeg susreta, a gromoglasni aplauzi publike nakon defilea manekenki kao da joj još odzvanjaju u glavi. Ipak, nije samo potvrda njenog profesionalnog uspeha razlog tolike sreće. Dok je i sama nosila svoje šik modele oslanjajući se na štendere pune kreacija u koje je utkala sve svoje znanje sticano tokom sedamnaest godina karijere, ova rođena Sarajka ostavljala je utisak žene kojoj osmeh nije samo modni dodatak već najtačniji odraz unutrašnjih osećanja. Deluje zaljubljeno, ispunjeno i ostvareno. Zašla je u onu životnu deceniju u kojoj žena dobija pečat zrelosti, a ipak se desi da joj poneki komentar ili pošalica odaju i onaj drugi, detinji deo ličnosti, koji će u njenom slučaju zauvek ostati takav. Kada je fotografisanje završeno, glamur je ostavila iza paravana, presvukla se u sive pamučne pantalone, džemper iste nijanse i lila Ugg čizme, pa je ušuškana na crnom kanabetu protkanom zlatnim nitima ispijala voćni miks koji nam je prethodno naručila i pažljivo ispratila prvo pitanje, potvrđujući naše zapažanje da je trenutno u fazi kada za nju prepreke ne postoje.
Story: Ako čovek voli ono što radi pa emocije uključuje u svaki segment svog posla, onda nije slučajno što je materijal koji prevladava u vašoj novoj kolekciji koža. Ona asocira na rokenrol i buntovnišvo. Ima li ga kod vas?
- U neku ruku postoji, ali to je i moj pokušaj da se izdvojim iz mase a ostanem prepoznatljiva. Mnogo je kreatora i brendova, pa je teško zadržati autentičnost. Kolekcijom Suma želela sam da ponovo udarim svoj dizajnerski pečat, po cenu rizika. A rizično je dizajnirati predmete od kože ako ste već prepoznatljivi po dugačkim šarenim haljinama. Znanje i iskustvo pomažu mi da pokažem kako je moda nešto više od odevnog predmeta.
Story: Kolekcija Suma dobila je ime od početnih slova imena vas i vaše sestre Maje. Šta je bio deo njenog posla?
- Ljudi misle da je lako kreirati i u pravu su u vezi s tim. Meni na Facebooku svakodnevno od mladih ljudi stiže petnaestak crteža koji su bolji od mojih. Svaki treći dan neka drugarica spomene mi kako je kao mala želela da bude kreator i odlično crta. Dakle, to je jednostavno. Ali, biti kreativni direktor kao što je Tom Ford, to već nije. Ideja s kolekcijom Suma Glam bila nam je da se prodaje u najmanje 30 do 40 butika, da svaku kreaciju imamo u šest veličina i da može svako da je naruči. E, Maja je učestvovala u tom delu posla. Kreiranje je ostavila meni, a sve ostalo je na njoj. Ipak, svega ovoga ne bi bilo da mu nije prethodilo 17 godina rada.
Story: Po čemu najviše pamtite te godine?
- Na početku sam se sekirala, ali i verovala da znam da radim ovaj posao. Pamtim kako me je tata savetovao govoreći da ako ću ikada postati brend, to će biti izvodljivo tek posle moje četrdesete. I istina je, sa trideset ste možda lepši, poznatiji i lepršaviji, ali vaš brend nema takvu snagu.
Story: Iako je Maja sedam godina mlađa od vas, to se u vašoj saradnji ne primećuje?
- Volim da kažem kako je ona starija od mene u mnogim stvarima. Između Maje i mene ne vidi se razlika u godinama i ne dozvoljavam da se na njoj potencira. Pronašle smo se još kada mi je bilo dvadeset, a njoj trinaest, zbližio nas je rat u Bosni zbog kog smo izbegle u Nemačku i počele samostalni život. Tokom studiranja ispomagale smo jedna drugu i bodrile. Maja je malo brže sazrevala, a ja uvek bila nekako detinjasta. Danas se naše svađe uglavnom svode na to zašto ja nosim njene cipele koje je tek kupila ili zašto mi je uzela maskaru koju ja još nisam otpakovala.
Story: Zašto ste izbegle u Nemačku bez roditelja?
- Nisu mogli da napuste Sarajevo jer su oboje bili lekari, a uz to mama i direktor bolnice. Bliskost koju smo imale s njima, prešla je na nas. Iako smo se kao mlađe svađale, obe smo uvidele u čemu smo dobre i na tome smo insistirale. Danas izlazimo zajedno, imamo isti stil odevanja, a pronašle smo se i u poslu.
Story: S obzirom na to da obe imate svoje porodice, niste u mogućnosti da budete nerazdvojne?
- Pokušale smo i jedna bez druge, najviše u vreme kada se Maja porodila i živela u Nemačkoj, ali shvatile smo da je bolje kad smo zajedno. Nikada nam lična satisfakcija nije bila ispred zajedničke. Partneri su nam bitni, ali u njima ne tražimo finansijsku sigurnost zbog čega nam veze verovatno i uspevaju. Ponekad osetim nelagodu kad Maja treba da putuje, volim da smo zajedno i u avionu. Takođe, ne pamtim da sam uzela neku stvar samo za sebe, a da nisam birala isto i za sestru. Moja ćerka Tifani nekad se ljuti što njoj nešto ne kupim, a Maju ne zaboravim. Nekim partnerima to je možda čudno jer se osećaju kao da imaju duplu ženu. Ali takve smo i vaspitavamo i decu tako da budu bliska. Kad je Tifani ljubomorna na Marka ili obrnuto, ne dozvoljavamo bilo kakav rivalitet. Želimo da rastu kao da su rođeni brat i sestra.
Story: Zaključak je da Maja zna sve vaše tajne?
- Zna i mnogo više od toga. Disciplinovala me je i u profesionalnom smislu, nametnula mi je radno vreme pa svaki dan moram da dođem na posao. I tu nema uvrede. Obično se članovi porodice svađaju kada dele finansije, ali nas dve se i oko toga dogovaramo. Važno nam je da nam porodice funkcionišu dobro i da u posao ne puštamo partnere. Možemo da im pomognemo, ili oni nama, i na tome se sve završava.
Story: Zašto ste prvo studirali medicinu?
- Bila je to želja mojih roditelja koju nisam ispunila. Poštujem tu profesiju, ali nije za mene. Maja je završila germanistiku, pa menadžment, a ja modni dizajn. Obe smo se našle u istoj profesiji, ali suprotnoj od one naših roditelja.
Story: Da li vam atipično radno vreme znatno pomaže u podizanju deteta?
- To je velika prednost, što se odrazilo i na moj fizički izgled. Nikada nisam imala taj pritisak, ali jesam odgovornost prema kupcima i radnicima. Tifani može da bude u mom životu 24 sata. S druge strane, trudim se da je sačuvam od medija, jer se dešavalo da se poistoveti s mamom pa misle da je ona mala kreatorka. Tada smo intenzivirale vanškolske aktivnosti i objasnila sam joj kako iza mog posla stoji mukotrpan rad. Srećna sam što mi posao dozvoljava da dosta vremena provodim sa ćerkom.
Story: Jeste li osam godina posle razvoda promenili mišljenje o toj odluci?
- Ne mislim da smo Branko i ja pogrešili u odluci da se razvedemo jer se naša ljubav ugasila. Drago nam je što imamo Tifani i ne bih mogla da kažem kako je prednost to što nismo uspeli, ali je dobro što našim rastankom niko nije ugrožen. Brak kao instituciju podržavam, ali on ne mora da opstane po svaku cenu. Najbitnije je da se dvoje razumeju i da im ljubav održava zajednicu.
Story: Da li vam je Tifani postavila sva pitanja o tome što joj mama i tata ne žive zajedno?
- Nije, svaki put ima neko novo. Tifani više nema onih iznenadnih pitanja koja odmah zahtevaju odgovor, poput onoga kada će dobiti brata i sestru, sazrela je i sve više pazi da me ne uvredi, u čemu je podučavaju moji roditelji ali i njena tetka. Znam da bi bila zadovoljnija kada bi tata bio kraj nje, ali Branko živi u Beogradu i tu je kad god ga se ona zaželi.
Story: Šta joj sada najviše objašnjavate?
- Oduvek je samostalna i ima svoj stav, ali mora i da poštuje neka pravila. Trenutno smo u fazi kad joj objašnjavam kako je istina uvek najbolja i da sa mnom samo tako treba da razgovara. Tome je prethodio period kada je volela da slaže. Inače, vrlo je ambiciozna, sekira se kad umesto petice dobije četiri plus, što su joj ozbiljni problemi, zbog toga ume da pobledi i padne u nesvest. Ja je tome nisam učila, već potenciram da bude odana drugaricama i objašnjavam joj da kad odem na put, nije propast sveta. U poslednje vreme svako naše razdvajanje doživljava tragično. U svemu ostalom ona je poslušno dete koje nije zahtevno, osim što voli tehniku i da je slatko obučena. Neće da izađe iz kuće dok joj ja ne pripremim kombinaciju koju će da obuče i nju ne odbija. Ne voli bebi-boje, već više crno i pank-rok fazon.
Story: Kako je reagovala na vaše emotivne partnere?
- Kad je bila mala, ništa nije shvatala tako ozbiljno ili sam joj ja sve tako predstavljala. Sada me već zadirkuje i zapitkuje da li sam zaljubljena. Kada bi se desilo da treba ozbiljno da promenimo način našeg zajedničkog života, prvo bismo nas dve razgovarale. Ona ima svoj svet koji ja ne bih želela da narušim, već upotpunim, da joj bude bolje. Ipak, odgovornost je na meni jer je Tifani samo devetogodišnja devojčica.
Story: Jeste li trenutno zaljubljeni?
- Jesam, emotivno sam ispunjena, ali smatram da moj privatni život nije toliko zanimljiv pa čak i da je moj partner poznata ličnost, glumac ili biznismen. Ni tada naš odnos ne bi bio preči od mog posla. Ako dođemo u situaciju da ozvaničimo vezu, to ću podeliti s vama.
Story: Zbog čega ste odlučili da nosite prezime bivšeg muža?
- Zbog brenda i Tifani. Ništa mi to ne znači, zasad je tako, a ako se budem ponovo udala, dogovorićemo se moj partner i ja.
Story: Da li ćete drugom braku dozvoliti da vam se desi tek nakon što budete romantično zaprošeni ili je to prevaziđeno?
- Ako treba da se desi, neka to bude spontano. Nemam planove, ali ne bežim ni od romantike.
Razgovarala: Jasmina Antonijević Milošević
Izvor: Story







