Izvor: B92, 05.Nov.2008, 14:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Odbrana klasika u engleskom jeziku

London -- Pobornike starogrčkog i latinskog jezika u Velikoj Britaniji ozlojedila je odluka o zabrani upotrebe antičkih formulacija u zvaničnim dokumentima.

Takvu zabranu donele su vlasti u više britanskih gradova. Za lokalne vlasti u nekim britanskim gradovima Ciceronov jezik nerazumljiv je za većinu građana. Međutim, pobornici klasičnih jezika u tome vide napad na osnove engleskog jezika.

"Setite se svih reči koje potiču iz latinskog koje su deo engleskog >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << jezika. Mislim na reči kao što su alibi, alias, egzit, terminus. Zar ćemo odustati od tih reči", upitao se Piter Džons, osnivač društva "Prijatelji klasika".

"Engleski jezik je hibridna životinja koja je usvojila veliki broj reči i izraza iz drugih jezika koji su postali njegovi elementi. Pobijati hibridnu prirodu engleskog jezika gotovo je jednako njegovom etničkom čišćenju", naveo je Džons.

Gradska vlada u Bornmutu traži izbacivanje 19 latinskih reči i izraza kao što su "ad hoc" i "bona fide", a gradska vlada u Salzberiju ide još dalje sugerišući svojim službenicima da izbegavaju i neke francuske izraze koji su se do sada uobičajeno koristili, prenele su agencije.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.