Izvor: Politika, 23.Okt.2015, 22:05 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Montipajtonovci u mjuziklu na srpskom jeziku
Srpska verzija brodvejske predstave „Monti Pajton Spamalot” biće premijerno izvedena 22. novembra u beogradskom Centru „Sava”
Više od 100 domaćih glumaca, igrači, članovi hora i orkestra, ovih dana vredno uvežbavaju tekst, ples i muziku za mjuzikl „Monti Pajton Spamalot” koji će premijerno u Beogradu biti izveden 22. novembra u Centru „Sava”.
Posle deset godina od premijernog izvođenja na Brodveju, predstava koja je osvojila prestižna priznanja, >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << ubeležila više od dva miliona posetilaca širom sveta, igrana više od 1.500 puta u više desetina zemlja i zaradila 175 miliona dolara, dobija svoju srpsku verziju.
„Monti Pajton Spamalot” obiluje tradicionalnim britanskim humorom i satirom, a opisuje legendarnu potragu Kralja Artura za Svetim gralom. Mjuzikl je baziran na knjizi Erika Ajdla, člana čuvene grupe „Monti Pajton”, a prema najavi organizatora, očekuje se njegov dolazak na beogradsku premijeru komada.
U glumačkoj podeli su Nikola Kojo, kome će uloga kralja Artura biti povratnička na pozorišne daske posle dvodecenijske pauze, Nikola Đuričko, Srđan Timarov, Gordan Kičić, Dejan Lutkić, Miroljub Turajlija, Ivan Marković, Jelena Jovičić i mnogi drugi – svi vođeni rediteljskim instrukcijama Radoslava Raleta Milenkovića. Kako se za sada planira, predstava će biti izvedena i u Novom Sadu, a u Beogradu će biti igrana u Pozorištu na Terazijama.
Kako je reč o projektu franšize – scenario, koreografija i kostimi su autentični originalnoj predstavi. Međutim, pošto je jezik na kome se igra srpski, svi songovi su prepevani na naš jezik osim svojevrsne himne „pajtonovaca” – hit numere „Always Look on the Bright Side of life” koja će biti izvođena na engleskom jeziku.
Probe su počele u septembru i prvo je određena glumačka podela, a potom je izabran reditelj.
Gordan Kičić, koji tumači ser Robina, jednog od vitezova Okruglog stola, ali je i nosilac još nekoliko likova u podeli, kaže za naš list da je mjuzikl najteži i najizazovniji pozorišni žanr.
– Da bi pred publikom sve delovalo razigrano, lako i zabavno, što je krajnji rezultat, svi učesnici moraju da prođu veoma zahtevan rad. Najpre smo radili pojedinačne probe songova, koreografije i glume, a sada svi zajedno probamo – priča Kičić uz opasku da je u ovom žanru imao nekoliko godina pauze.
Priznaje da su mu teže pali koreografski zadaci jer je levoruk i levonog, a svi koraci kreću „zdesna”.
Dodaje da je glumački ansambl sa rediteljem pogledao originalnu predstavu i da su, zato što je reč o franšizi, određeni segmenti morali da budu istovetni originalu, bez obzira na to gde se predstava igra.
– Naravno, imamo slobodu u mimici, pokretima – zaključuje Kičić.








