Ivan Tasovac – ljuti kapetan broda

Izvor: Politika, 18.Nov.2011, 23:13   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Ivan Tasovac – ljuti kapetan broda

Direktor Beogradske filharmonije učestvovao u sinhronizaciji trećeg nastavka animiranog filma „Alvin”

Nismo snimali „Smrt u Veneciji”, nego sam imao zadatak da izgovorim pet rečenica – kaže direktor Beogradske filharmonije Ivan Tasovac, komentarišući u šali svoju ulogu u sinhronizaciji novog animiranog filma „Alvin i veverice 3: urnebesni brodolom”.

Nastavak priče o muzikalnim vevericama i njihovom bendu vodi junake na krstarenje i na brod kojim >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << upravlja netolerantan kapetan – lik kome u srpskoj verziji glas pozajmljuje Tasovac. Domaća premijera američke komedije zakazana je za 11. decembar u „Sava centru”, a Tasovac je kao specijalni gost već osigurao veliko interesovanje.

– Pošto sam tipičan Srbin koji se uopšte ne plaši daradi stvari o kojima nema pojma, uopšte nisam imao dilemu kada su mi ponudili angažman, da li da prihvatim ili ne – objašnjava Tasovac.

– Teši me što sam siguran da je šteta koju potencijalno mogu da napravim manja nego da sam prihvatio da vozim avion ili da odradim neku hiruršku intervenciju.

Zbog opuštenog stava koji ima prema statusu gostujuće zvezde u „Alvinu 3”, čini se da se Tasovac u sinhronizaciji na srpski podjednako lako snalazi kao i u vođenju filharmonije koja je odavno rasprodala sezonu.

Osim Tasovca, gostujuća zvezda je i pevačica Aleksandra Radović koja je pozajmila glas stjuardesi u avionu kojim veverice putuju na krstarenje. Tasovac glumi kapetana koji gubi živce kada vidi da mu se brod pretvara u igralište za nemirne veverice – Alvina, Teodora i Sajmona.

Glasove glavnim junacima i njihovim prijateljima pozajmili su Srđan Timarov, Vladimir Aleksić, Nina Janković, Srđan Jovanović, Milan Tubić, Nikola Bulatović, Mina Lazarević, Dušica Novaković i Jelena Stojiljković, a reditelj sinhronizacije je glumac Dragan Vujić Vujke.

– Što se tiče filmova, volim da ih gledam uz titlove, jer na taj način mogu da čujem originalne glasove glumaca, ali mislim da je sinhronizacija na maternjem jeziku za crtaće apsolutno neophodna.

Direktor Beogradske filharmonije je i ljubitelj crtanih filmova. Ističe „Kralja lavova”, a među starijima „Toma i Džerija” u ulozi dirigenata kao i crtać sa čuvenom rapsodijom Lista. Ubeđen je da sinhronizacija ima više dobrih strana, što ističe na prepoznatljivo duhovit način.

– Bitno je da klinci mogu da gledaju film na svom jeziku. A drugo, svaki roditelj koji je čitao titlove svojoj deci zna koliko je to interesantno i lako, naročito kada isti film gledate sedmi put!

-------------------------------------------------------------

Trojac na pustom ostrvu

„Alvin i veverice 3: urnebesni brodolom” prati veverice muzičke zvezde na krstarenju koje se, tek što je počelo, pretvara u veliki maler na vodi. Nasukani na naizgled napušteno ostrvo, Alvin, Teodor i Sajmon polako otkrivaju da možda ipak tamo nisu sami. Priča se nastavlja na prva dva animirana filma o Alvinu i vevericama, koja su prikazivana 2007. i 2009. godine.

J. Stevanović

objavljeno: 19.11.2011.

Nastavak na Politika...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.