Izvor: Vostok.rs, 17.Jul.2021, 12:53
RT: Jandeks radi na automatizovanom video prevodiocu kako bi gledaocima omogućio da gledaju bilo koji sadržaj na svom jeziku
Šta želite da gledate? Pa, ako je odgovor film ili TV emisija na stranom jeziku, a nema dostupne prevedene verzije, možda nemate sreće. Ali, sada jedna od najvećih ruskih tehnoloških firmi radi na rešenju.
U svom saopštenju, gigant digitalnih usluga Jandeks otkrio je da radi na prototipu softvera koji bi korisnicima omogućio da gledaju video zapise na drugom jeziku. Program je sposoban istovremeno da prevede sadržaj i sinhronizuje ga pomoću računarski generisanog glasa.
Štaviše, tim koji stoji iza inovacije kaže da je u softver stanju da otkrije i pol naratora, kao i da se pridržava brzine i ritma njegovog glasa.
"Gledanje i stvaranje video sadržaja raste velikom brzinom poslednjih godina. To je bilo i pre pandemije, ali poslednje dve godine samo su ubrzale ovaj trend", rekao je Dejvid Talbot, šef tima za jezik u Jandeksu.
„Pojedinci stvaraju sopstveni sadržaj, a kompanije sve više koriste video sadržaje u svrhe obuke, obrazovanja i marketinga. Trend deluje nezaustavljivo.“
Prema njegovim rečima, cilj projekta je „pomoći ljudima da uživaju u video sadržaju na bilo kom jeziku“, bez potrebe da traže prevedenu verziju klipa ili da budu zavisni od onih koji prevode.
Međutim, Talbot je dodao: „Tek smo na početku ovog projekta i ne potcenjujemo obim posla koji predstoji.“
Trenutno prototip omogućava konvertovanje video zapisa sa ruskog na engleski. Pored toga, Jandeks planira da u budućnosti integriše osećanja i druge karakteristike u glasove koji se generišu u softveru, dajući osećaj ralističnosti.
Izvor: RT