Izvor: Blic, 28.Jul.2004, 12:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Ti ili vi
Ti ili vi
Kod nas se daleko više upotrebljava obraćanje sa ti nego u većini drugih zemalja Evrope. To ne znači da je kod nas prihvaćen nekakav bonton nižeg reda. Mada neki obraćanje sa ti osećaju kao ostatak drugarskog ti među članovima partije ili kao obraćanje sa ti među seoskim življem.
Ne znači da je neka specifičnost našeg bontona nižeg ranga zato što preovlađuje obraćanje sa ti. Ti je među susedima u ulici, među putnicima u tramvaju, među >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << ljudima u nekoj nevolji, čak dugog čekanja u redu na letnjoj pripeci, simpatična slika našeg mentaliteta. Sa ti se naglašava solidarnost u nevolji, zadovoljstvo u istim malim radostima i svaka vrsta zajedništva.
Posebna je varijanta obraćanja kada stariji mlađem govori ti a mlađi starijem vi. I u toj varijanti retkoj u svetu ima neke lepe specifičnosti. Time što stariji mlađem govori ti, iako nisu rođaci, aludira se na rođačke veze ili rođačku bliskost.
Naravno, da ima uvredljivog obraćanja sa ti u svađama koje izbiju prilikom nekog incidenta, kada nepoznati, još sa rukama u džepovima, stane susedu u tramvaju na žulj ili isprlja odelo nekom masnom flašom ili kad vam neko nepažnjom upropasti kola... Tada se prepirka često završi rečenicom: 'Ti meni da govoriš ti!' 'Pa i ti se meni obraćaš sa ti'. 'To je drugo. Nisam ja tebi, bre, upropastio kola, nego ti meni!'
Uzgred budi rečeno to bre je balkanizam koji se krije u skraćenom obliku reč budalo, koja nam je došla preko Grka.
Sa mojom tezom o lepoti zamenice ti neće se svi čitaoci složiti. Ma ko te šiša, bre! Hoću da ti govorim ti, jer si mi simpatičan (simpatična).









