Izvor: Politika, 18.Apr.2013, 22:34   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Svetovi Olge Tokarčuk

Izdavačka kuća „Paideja” objavila je roman ove poljske autorke „Pamtivek i druga doba”, a ona će na jesen otvoriti 58. međunarodni beogradski sajam knjiga

Upravo u vreme gostovanja poljske književnice Olge Tokarčuk u Novom Sadu, povodom manifestacije „Prozefest”, kao i u Beogradu, izdavačka kuća „Paideja” objavila je njen roman „Pamtivek i druga doba”, u prevodu Milice Markić. Budući >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << da će zemlja počasni gost predstojećeg 58. Međunarodnog beogradskog sajma knjiga (od 20. do 27. oktobra) biti Poljska, ovaj dolazak Olge Tokarčuk dobra je prilika i da se najave pojedinosti u vezi sa sajmom. Dagmara Luković, ataše za kulturu, nauku i promociju Ambasade Republike Poljske u Beogradu, juče je u Artgetu potvrdila da će Olga Tokarčuk otvoriti ovaj 58. sajam knjiga.

– U ekipi poljskih pisaca, pored Olge Tokarčuk biće Adam Zamojski, Andžej Sapkovski, Eva Lipska, Pjotr Pazinjski, Andžej Stasjuk, Kšištof Varga – dodala je Dagmar Luković i napomenula da učešće Adama Zagajevskog još nije potvrđeno.

Inače, do sajma, poljski pisci (pa i muzičari) sukcesivno će dolaziti u Beograd, za maj je najavljen dolazak Eve Lipske, a za jun Pjotra Pazinjskog.

Olga Tokarčuk (1962), romanopisac, esejista, scenarista i pesnik, vodeće je ime Poljske među piscima srednje generacije. Njene knjige prevedene su na dvadeset svetskih jezika, a kod nas ih je, pored ostalih, objavljivao i „Nolit”. Po obrazovanju je psiholog, i jedno vreme radila je kao terapeut. Dobitnica je više prestižnih književnih nagrada, za roman „Beguni” 2008. godine dobila je jedno od najznačajnijih poljskih priznanja za književnost „Nike”. Prema njenoj priči „Generalna proba”, kod nas je kreirana predstava „Akvarijum”(dramatizacija i režija Olga Savin).

– Roman „Pamtivek i druga doba”, objavljen u Poljskoj 1996. godine, označio je ne samo prelomnu tačku u književnoj karijeri Olge Tokarčuk, već je obeležio i zaokret u fabuli poljskog romana. Još tada, polovinom devedesetih, kritičari su je proglasili nadom poljske proze, i ona je munjevito stekla naklonost čitalaca u zemlji i svetu. Ova knjiga ne samo što je osvojila najveći broj nagrada, već je uvrštena u obaveznu srednjoškolsku lektiru. U Poljskoj se govorilo o „svetovima Olge Tokarčuk”, novoj stvarnosti oblikovanoj prema saosećajnom i pronicljivom čoveku, kakva je i autorka. „Pamtivek i druga doba” neobičan je roman, bajka o svetu, porodična saga u magičnoj atmosferi poljske provincije, roman-reka neobične konstrukcije – rekla je prevodilac Milica Markić.

Olga Tokarčuk objasnila je da joj je roman „Pamtivek i druga doba” otvorio ulaz u pisanje, da je ta knjiga „detinjstvo njenog pisanja”, a  otkrila je i pojedinosti vezane za način na koji stvara.

– Knjiga je potekla od uspomena na moju baku, od njenih priča, i to je detinje viđenje sveta, uz svetonazor odrasle osobe. Na početku spisateljske karijere shvatila sam da mi ne odgovara linearni način pisanja, tragala sam za jezikom koji bi bio realističniji od jezika tradicionalnog romana. Kao psiholog, razmišljala sam o realnom, o onome što deluje na svest, o onome što ostavlja posledice, o imaginaciji, magiji. Tako su moje knjige realistične na neobičan način. Dok pišem povezujem fragmente fabule, i nazivam to konstelacijskim romanom. Otprilike, to je ovako: stojimo na polju i pojedinačne zvezde vidimo kao celinu… Svemu dajem mitološki smisao, trudim se da iz pojedinačnog stvorim veće, opšte. Roman „Beguni” zreli je oblik tog konstelacijskog, a „Pamtivek” je tek njegova najava – objasnila je Olga Tokarčuk.

Sa pozicije čitaoca, pak, ističe da čezne za epskom formom, kao i svi prozni pisci koji žele veliku formu u kojoj mogu da se utope.

– Pri tom, svesna sam da je roman 19. veka nešto već prevaziđeno, tražim forme epskog karaktera, a istovremeno tragam za novim formama. Potrebno je pripovedati o svetu, inače on će se raspasti.   

Povodom 58. Međunarodnog beogradskog sajma knjiga, Jovan Jovanović iz gradskog Sekretarijata za kulturu, naglasio je da su pripreme za ovu manifestaciju uveliko u toku, da će cene ulaznica biti kao i lane, da će posebna pažnja biti posvećena Poljskoj, a da je radni naziv pratećeg programa „Prostori slobode”.

M. Vulićević

objavljeno: 19.04.2013.

Nastavak na Politika...



Pročitaj ovu vest iz drugih izvora:
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.