Izvor: S media, 30.Sep.2009, 12:50 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Roman danskog autora Petera Hega "Tiha devojčica"
Danskog pisca Petera Hega srpski čitaoci su upoznali pre desetak godina, kada je preveden njegov neobični triler "Osećaj gospodjice Smile za sneg", po kome je snimljen i istoimeni film, a sada je "Okean" objavio njegovu "Tihu devojčicu" .
Heg koji uživa veliki ugled i popularnost u skandinavskim zemljama, unosi u svoja dela elemente misterije, uzbudljive akcije, ali i lirske pasaže, što se može primetiti u novom romanu koji je na srpski prevela Nataša Ristivojević-Rajković.
>> Pročitaj celu vest na sajtu S media << />
Glavni junak je klovn Kasper, koji poseduje neobični dar da prepoznaje i tumači zvukove koji su van čujnog opsega "običnih" ljudi. To mu omogućava da "čuje" i one najtananije zvuke koje emituje ljudska aura.
Nekada izuzetno uspešan dok je "vladao" svetskim cirkuskim arenama, Kasper se iznenada našao u teškoj situaciji jer ga je žena napustila odnoseći sa sobom sve što je stekao, a danske vlasti mu prete zatvorom zbog utaje poreza.
Jedinu šansu da se izvuče daje mu danska tajna služba koja mu predlaže da svojim darom za otkrivanje ljudi pronadje otetu devojčicu u zamenu za slobodu.
Igrom slučaja, on ju je već ranije sreo i tada je otkrio da je ona izuzetno redak primer osobe čiju auru ne može da "čuje".
Heg u priču uvodi brojne bizarne likove, a svet u kome se kreće njegov junak postaje sve čudniji i opasniji jer on mora da se spusti u podzemlje Kopenhagena ne bi li saznao ko je oteo devojčicu i gde je krije.
Kao "crvena nit" kroz roman se provlači drama odnosa izmedju Kaspera i njegovog oca koji je na umoru.
Kritika je Hegov roman stavila u kategoriju "intelektualnog trilera u kome se prepliću najrazlicitije oblasti duha, nauke, religije, filozofije, muzike i pop kulture, dok glavni junak traga za identitetom i izgubljenom ljubavlju".






