Poljubac leptira - legenda o balkanskim vampirima

Izvor: B92, 04.Avg.2014, 16:38   (ažurirano 02.Apr.2020.)

"Poljubac leptira" - legenda o balkanskim vampirima

U poslednje vreme sve više je onih koji su se tokom života bavili analitikom, pisanjem dosadnih, dugih izveštaja, konstrukcijama i predviđanjima (ali na naučnoj osnovi), preporukama „šta bi trebalo uraditi“ na ovom ludom prostoru nazvanom Balkansko poluostrvo, koji su se „bacili“ na pisanje romana.

Džejms Lajon – „Poljubac leptira“

Izdavač: Samizdat B92

Prevod s engleskog jezika: Tanja Milosavljević

Edicija Busola, 2014, >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << F: 20 cm, S: 370, meki povez, latinica

ISBN 978-86-7963-391-0

Cena 792,00 dinara (sa PDV-om)

Jedan od njih je doktor Džejms Lajon, ugledni politički analitičar i istoričar (doktorirao na UCLA), nekadašnji šef Međunarodne krizne grupe (ICG) koji je na ovim prostorima dobro poznat. Mnogo puta su ga kudili i mediji i političari, malo puta su ga hvalili, a kada je progovorio o sumnjivim poslovima političara i tajkuna sa ovih prostora, morao je da odstupi iz ICG. On je svoj doktorat stekao baš zahvaljujući Vojnoj istoriji Srbije 1914 i Srpskoj artiljeriji u Prvom svetskom ratu.

Lajon je inače i srpski zet koji je prvi put na prostore SFRJ došao pre 30 godina, a već čitavih 18 godina živi i radi na Balkanu, na relaciji Beograd – Sarajevo – Jadran, piše Mojportal.org.

Za beogradski Samizdat B92 objavio je roman „Poljubac leptira“, koji prati sudbinu Stivena Robertsa, američkog postdiplomca etnologa. Glavni lik će se, zbog Marka Slatine, profesora istorije iz Kalifornije i pisma nepoznatog čoveka na samrti iz Novog Sada, iznenada naći usred ratnog vihora na Balkanu.

Roberts tokom istraživanja u Srbiji nailazi na legendu o 12 moćnih vampira. Ispostavlja se da su oni neprimetno integrisani u sve važne institucije: jedan je važan faktor u Službi državne bezbednosti, drugi je komandant specijalnih jedinica, tu je i general JNA koji komanduje u Bosni, a vampiri svih balkanskih nacionalnosti, uključujući tu i bošnjačku i hrvatsku su na „zajedničkom zadatku“.

Lajon u svom trileru govori o običnim ljudima u teškim i neobičnim vremenima, njihovim iskušenjima i demonima. Ispituje gde su granice zla, kolika je cena velike ljubavi, istine… Kao i mnogi koji su se osmelili da napišu roman, Lajon ne beži od konstrukcije koja podseća na Den Brauna: u celu priču koja vas vodi od Kalifornije, preko Budimpešte, Beograda i Beča do Srebrenice, Hvara i Venecije, umešana je Petrovaradinska tvrđava, Vlad Cepeš (grof Drakula), misteriozni rukopis za kojim se traga i koji je izgubljeni ključ za vrata spasa.

Ako želite da pročitate triler koji zahvaljujući peru autora ima „istinski originalan pristup“ (kako navode u Publishers Weekly), preporučujemo ovo štivo koje je smešteno na 370 strana. „Vešto, fascinirajuće, autentično, inspirativno, živopisno, prefinjeno,“ napisano je za ovaj roman u prikazu objavljenom u Kirkus Reviews. Za prevod Lajonove knjige sa engleskog bila je zadužena Tanja Milosavljević, dobro poznati prevodilac sa engleskog i grčkog jezika, koja iza sebe ima više od 150 naslova raznih izdavača. Razlog više da se upustite u avanturu sa romanom „Poljubac leptira“.

Ako vam to nije dovoljan razlog, želim da znate da se Džejms Lajon, koji je ovaj roman u SAD izdao u novembru prošle godine, odrekao svog autorskog honorara u korist oštećenih i nastradalih u poplavama u Srbiji. Samizdat B92 je već uplatio taj novac državi. Kapa dole i za Lajona i za Samizdat.

Nastavak na B92...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.