Izvor: Politika, 17.Avg.2008, 23:37 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Pet zvezdica za pesnika
U Americi objavljena knjiga antiratne poezije Dragana Dragojlovića „Death’s Homeland” (Zavičaj smrti)
U aprilu ove godine izašla je knjiga antiratne poezije Dragana Dragojlovića (1941), pod naslovom „Death’s Homeland” (Zavičaj smrti), kod američkog izdavača „Curbstone Press” iz države Konektikat. Reč je o velikom uspehu našeg pesnika, autora zbirki: „Kuća na satu nebeskom”, „Mimohodi”, „Treće lice rata”, >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << „Staništa”, „Stablo nevidljive godine”, „Druga strana neba”, „Kalendar snova”, „Sunce iznad Šumarica”, „Nebeska Srbija”, „Knjiga ljubavi”"
Pitamo Dragojlovića kako je nastala ova knjiga i kako je došlo do njenog objavljivanja u Americi?
Knjigu je, objašnjava, napisao u vreme rušenja Jugoslavije i građanskog rata u okruženju, sankcija, blokade i stotine hiljada izbeglica u Srbiji, kao odbranu od svega toga i iz želje da, kao pesnik, ukaže na tragiku i trajne posledice rata. Objavljena je u Srpskoj književnoj zadruzi 1994. godine. Na engleskom je, u prevodu Stanislave Lazarević, objavljena 1997. Taj prevod je sa sobom poneo kada je pošao na dužnost ambasadora Jugoslavije u Australiju i Novi Zeland.
– Imao sam sreću da se svidela australijskim pesnicima i bila mi je dragocena jer mi je pomogla u to tragično vreme da budem prihvaćen, ne samo od strane pisaca iz glavnog grada, Kanbere. Australijski pesnik, prevodilac i antologičar, F. Grandi, u svom predgovoru mojoj knjizi „Selected Poems” (Izabrane pesme), koja je 2001. godine objavljena u Melburnu kod izdavača koji je objavio knjigu Desanke Maksimović mnogo godina ranije, napisao je za „Zavičaj smrti” sledeće: „Najsnažnija knjiga antiratne poezije koju sam ikada pročitao”. Visoke ocene te knjige dobijao sam i od drugih koji su je pročitali, kaže Dragojlović.
Američki pesnik A. Tejlor, koji je predložio izdavaču „Curbstone Press” da knjigu objavi, rekao je da je duboko impresioniran ovom poezijom. Knjiga je duboko human dokument i, istovremeno, originalno pesničko delo.
Ugovor sa izdavačem Dragojlović je potpisao u martu prošle godine, sa terminom izlaska knjige u aprilu ove godine, što se i desilo. Knjiga je štampana na odličnom papiru, sa prikladnim likovnim rešenjima. Prvobitni prevod iz 1997. godine redigovan je za ovo izdanje.
Na zadnjoj korici knjige nalaze se dve vrlo pohvalne recenzije američkih pesnika. U prvoj, Ričard Hofman, pored ostalog, kaže: „Dragojlović, zapravo, kazuje istinu kroz zapanjujuće slike, istovremeno ukazujući na izdržljivost ljudskog duha, čak i usred očaja, stihovima kao što su: „Koliku radost/ ume da pričini/ samo jedna zvezda”. U drugoj recenziji, Linda Mek Kariston piše: „Ove nezaboravne lirske pesme do krajnosti nose u sebi duhovnu spoznaju gubitka, gubitka koji sa sobom donosi rat, smrt, gubitka svega voljenog, pa i same ljubavi, nade, identiteta, zajedništva, obećanja, zavičaja i samih fizičkih osnova egzistencije”.
Knjiga se nalazi na sajtovima mnogih svetskih prodajnih mreža, na sajtu Američke pesničke akademije i na sajtovima univerzitetskih i drugih biblioteka. Na čuvenom „Amazon” sajtu, pored podataka o autoru, data je najviša ocena knjizi – pet zvezdica. Tu se nalazi i kratak prikaz u kojem se, između ostalog, kaže da je pesnik Dragan Dragojlović napisao bolnu i ozbiljnu knjigu zasnovanu na užasu građanskog rata koji je nedavno razorio Jugoslaviju. Na sajtu New Pages: New & Noteworthy kao najbolja pesma za 23. jul ove godine data je pesma iz ove knjige pod naslovom „Gar i ruševine”.
– Moram da kažem da sam zaista iznenađen i obradovan ovakvim, skoro globalnim prisustvom knjige, zahvaljujući raznim sajtovima, i ovolikim interesovanjem za nju, u šta se svako može uveriti ukucavanjem moga imena na Google. Gde god se pominje knjiga i ja kao autor, pominje se i Srbija. To je neki moj mali doprinos prisustva naše poezije u Americi, ali i u svetu. Sasvim dovoljno za jednog inokosnog pesnika u ovom vremenu – ističe Dragojlović.
-----------------------------------------------------------
Knjige idu svojim putem
Može da izgleda neverovatno, napominje Dragojlović, ali se sve ovo dešava bez ikakvog uticaja drugarskih, generacijskih, grupno-interesnih protežiranja i drugih potpora. Knjige idu svojim putem, za svojim čitaocima, otvarajući vrata jedna drugoj.
U poslednje tri godine Dragojloviću su u inostranstvu objavljene čak tri knjige. Krajem 2006. u Kini je izašla knjiga izabranih pesama prevedenih sa engleskog jezika, a pod naslovom „Ptica iznad Red Hila”, koja je tamo naišla na izuzetan prijem. U prilog tome govori i činjenica da su mu pesme u Kini objavljene u više časopisa. U oktobru prošle godine štampana je u Grčkoj knjiga „Dozivanje Boga”,što je peto izdanje ove knjige na stranim jezicima do sada. Početkom ove godine objavljeni su prikazi ove knjige u dva grčka književna časopisa. I na kraju, sada je u Americi štampanaknjiga antiratne poezije „Zavičaj smrti”.
Zoran Radisavljević
[objavljeno: 18/08/2008]







