Panevropska literarna mreža

Izvor: Politika, 26.Mar.2008, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Panevropska literarna mreža

U Sremskim Karlovcima sledeće nedelje održava se skup Evropske mreže književnih centara „Halma”, uz učešće tridesetak poznatih pisaca i prevodilaca

Novi Sad – Evropska mreža književnih centara „Halma” održaće svoj naredni sastanak sledeće nedelje u Srbiji, tačnije u Međunarodnom centru za književne prevodioce u Sremskim Karlovcima.

Domaćin i organizator polugodišnjeg redovnog plenarnog sastanka mreže „Halma” >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << biće Međunarodni centar za književne prevodioce iz Sremskih Karlovaca, uz podršku Fondacije Balkankult iz Beograda. Skup će trajati od 2. do 6. aprila u Sremskim Karlovcima i Novom Sadu, a okupiće više od tridesetak poznatih pisaca i prevodilaca koji su stvorili, i učestvovali u radu niza rezidencijalnih centara širom Evrope.

Tokom sastanka, uz druge teme, biće održana i panel diskusija o Vojvodini kao evropskom regionu kulture, a događaj je planiran za 3. april u Sremskim Karlovcima. Očekuje se da će u radu „Halme” u Karlovcima i Novom Sadu, pored drugih, učestvovati i direktor Literarnog kolokvijuma iz Berlina Ulrih Janecki, zatim direktor Prevodilačke kuće Mađarske iz Pečuja Peter Rač, direktor Pogranične fondacije iz Sejnija u Poljskoj Kšištof Kšižefski, književnik Laslo Vegel, potom Marta Silman iz Udruženja pisaca Estonije, predstavnik Fondacije „Robert Boš” iz Štutgarta Maja Fulger, ministar kulture Srbije Vojislav Brajović i državni sekretar Ministarstva kulture Ivana Stefanović, direktor organizacije PassaPorta iz Brisela Zigrid Buse, urednik časopisa „Polja” Alen Bešić, a poziv da otvori skup upućen je predsedniku Izvršnog veća Vojvodine mr Bojanu Pajtiću.

„Halma” je mreža evropskih kulturnih centara koja nastoji da što bliže poveže evropske kulturne i književne scene. Obezbeđuje platformu na osnovu koje je moguća razmena evropskih pisaca, prevodilaca i književnih poslenika, a kroz projekte svojih članica, kao i kroz stipendije i društvene događaje u svim zemljama-učesnicama „Halma” stvara transnacionalnu strukturu evropskih književnosti.

Ovu mrežu je 2006. godine osnovao Literarni kolokvijum iz Berlina, uz podršku nemačke Fondacije „Robert Boš” i Pogranične fondacije iz grada Sejni u Poljskoj. Do sada su mreži pristupile književne institucije iz Belgije, Bugarske, Češke, Estonije, Nemačke, Grčke, Mađarske, Letonije, Litvanije, Poljske, Rumunije, Srbije i Slovenije, a proširenje mreže, posebno prema zapadnoevropskim zemljama, već je počelo i uskoro bi „Halma” mogla da postane panevropska literarna mreža.

„Ako nastojimo da predstavljamo evropsku književnost, ne možemo to da činimo samo u mestima gde je Evropa već utvrdila svoju poziciju. Upravo suprotno, moramo ići tamo gde i dalje dominiraju tenzije i sukobi. Osim toga, želimo da na takvim mestima podržimo one koji se zalažu za promovisanje evropskih vrednosti. Zbog toga smo odlučili da sledeći plenarni sastanak održimo u Srbiji”, istakao je potpredsednik mreže „Halma” Peter Rač, u pozivnom pismu koje je uputio članicama i na koje su sve odgovorile da – dolaze u Sremske Karlovce.

– „Halma” je, inače, usvojila i odluku o ustanovljenju stipendija koje pojedinačno dostižu iznos od 5.500 evra, a namenjene su radu i boravku pisaca i prevodilaca u rezidencijalnim centrima. Mi, ovde u Karlovcima, nameravamo da osnujemo i našu stipendiju kojoj bismo dali ime Danila Kiša. Ali, trenutno, osim dobre volje i ideja, nemamo za to nikakve finansijske uslove..., kaže Sreten Stojanović, sekretar Međunarodnog centra za književne prevodioce iz Sremskih Karlovaca.

Danica Radović

[objavljeno: 27/03/2008.]

Nastavak na Politika...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.