Izvor: Blic, 26.Jan.2002, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Od Jadrana do Crnog mora

Od Jadrana do Crnog mora

PARIZ (Beta) - U galeriji 'Lis' u Parizu prekjuče je održana promocija zbornika savremenih dramskih tekstova sa prostora Balkana naslovljena 'Od Jadrana do Crnog mora' u izdanju Centra za pozorišno prevođenje 'Kuća Antoan Vitez'. Knjiga, koja je izašla u julu prošle godine u redovnoj ediciji 'Sveske' tog Centra, sadrži 29 odlomaka ili integralnih dramskih tekstova zemalja bivše SFRJ, Grčke, Turske, Bugarske i Rumunije, napisanih uglavnom >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << u poslednjih deset godina.

U rubrici 'Pozorišta u Srbiji' objavljeni su odlomci tekstova 'Pad' Biljane Srbljanović, 'Profesionalac' Dušana Kovačevića i 'Čudo u Šarganu' Ljubomira Simovića, a u odeljku 'Pozorišta u Crnoj Gori' odlomak teksta 'Sve je dobro što se dobro svrši' Igora Bojovića.

Od autora iz Hrvatske urednici edicije su se odlučili za Slobodana Šnajdera i Filipa Šovagovića, iz Bosne za Almira Imširevića i Dževada Karahasana, iz Slovenije Dušana Jovanovića i Matjaža Zupančića, a iz Makedonije Jordana Plevneša i Dejana Dukovskog. U knjizi figurira i rubrika 'Pozorišta na romskom jeziku', u kojoj su objavljeni prevodi dramskih tekstova autora sa prostora SRJ Jovana Nikolića i Ruždija Sejdovića, i Rajka Đurića, kao i Marsela Onjona, francuskog autora koji piše na grčkom i romskom jeziku.

Na vrlo dobro posećenoj i organizovanoj promociji u knjižari-galeriji 'Lis' (čiji su programi posvećeni književnosti i umetnosti zemalja koje su nastale raspadom bivše Jugoslavije), takođe su čitani odlomci iz dramskih tekstova 'Pad' Biljane Srbljanović i 'Cirkus Inferno' Almira Imširevića.

Najavljeno je i skoro postavljanje 'Porodičnih priča' Biljane Srbljanović u Francuskoj, kao i nedelja posvećena dramskim delima sa prostora bivše Jugoslavije u okviru dramskog programa Programa za kulturu francuskog radija u martu.

'Kuća Antoan Vitez' je društvo prevodilaca pozorišnih tekstova zahvaljujući kome se u Francuskoj godišnje prevede oko 25 drama. Članovi te kuće bave se i distribucijom prevedenih tekstova pozorištima i rediteljima širom Francuske.

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.