Izvor: Vostok.rs, 18.Jan.2014, 17:25 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Od Homera pa sve do Šekspira i Puškina
18.01.2014. -
«Veliki književni sižeji u muzičkoj umetnosti» će predstaviti tradicionalni Bogojavljenski festival u moskovskoj Novoj operi. Program obuhvata svetsku kulturu, čija su osnova postala dela Homera i Šekspira, Šilera i Bomaršea, Puškina i Ljermontova…
Bogojavljenski festival poziva publiku ne samo na operske priredbe. On predviđa i gala-koncerte, gde će se izvoditi arije i romanse, horska muzika, a čak i simfonijska. Sve je to povezano s književnim >> Pročitaj celu vest na sajtu Vostok.rs << sižejima, ideju je dao glavni dirigent – britanski maestro Jan Latam Kenig, - rekao je u intervjuu «Glasu Rusije» organizator festivala, šef odelenja međunarodnih veza Nove opere Mihail Segelman.
- Ova ideja je nastala zbog jubileja ove godine – pre 450 godina rođen je Vilijem Šekspir. Prirodno je da nismo mogli da to zaobiđemo. Veoma interesantna muzika će biti izvedena na koncertu. To je muzika britanskog kompozitora 20. veka sera Vilijema Voltona za filmove iz sredine 1940-h godina – Henri Peti i Hamlet, u kojima je briljirao veliki dramski glumac 20. veka Lorens Olivije.
Što se tiče pevača, na festival je pozvan niz istaknutih operskih pevača i operskih diva. Čuvena pevačica iz JAR, sopran Priti Jende i tenor iz SAD Čarlz Kastronovo će nastupiti u glavnim ulogama opere Gunoa «Romeo i Julija». Amerikanku Kejt Lindsej će publika čuti kao Rozinu u «Seviljskom berberinu». Veoma složenu ulogu Salomeje u istoimenoj operi Riharda Štrausa će izvoditi Anamari Kremer iz Holandije. Inače, i sama Nova opera će pružiti svoje najbolje soliste, o kojima priča Mihail Segelman:
- Mnogi naši solisti češće pevaju u Evropi, nego u Rusiji. Takva je današnja realnost. Mi aktivno radimo da bi stalno dolazilo do razmene, jer uzajamni impulsi, koje pružaju muzičari jedni drugima, dragoceni su. Oni utiču na kvalitet izvođenja i osvežavaju stvaralačku atmosferu pozorišta.
Bogojavljenski festival počinje nedavnom premijerom «Pikove dame» Čajkovskog prema sižeju Puškina. Verzija, koju je predložio peterburški reditelj Jurij Aleksandrov, kako kažu u samoj Operi, «za one je ko je već gledao Pikovu damu u klasičnoj varijanti». Komentar Mihaila Segelmana.
- Modest Čajkovski i Petar Čajkovski, koautori libreta, mnogo su se odmakli od Puškinovog teksta i promenili osnovne akcente. Prema verziji Jurija Aleksandrova, tema priredbe je istorija Rusije tokom poslednjeg stoleća, koja se spaja sa sižejem braće Čajkovskih.
Premijera «Pikove dame» je izazvala ogromno interesovanje kod ljubitelja opere, ali i ogorčene sporove u sredini muzičkih kritičara. Nisu svi prihvatili takvu postavku. Inače, stručnjaci i slušaoci su jedinstveni tome, što muzički nivo priredbe ne izaziva nikakvu sumnju.
Natalija Viktorova,
Izvor: Glas Rusije







