Izvor: Blic, 20.Apr.2017, 15:52 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Novi romani Draškovića i Murakamija od danas u prodaji
Novi roman Vuka Draškovića, "Ko je ubio Katarinu", i Harukija Murakamija, "O čemu govorim kada govorim o trčanju", od danas su u prodaji u domaćim knjižarama.
- Istorijska presuda onima koji su ubili Katarinu biće izrečena. Ubili su državu, istoriju, prošlost, budućnost. Ova knjiga je optužnica protiv njih – poručuje Vuk Drašković.
"Naslov romana asocira na kriminalističku priču, a zapravo metaforično kazuje o istinitim događajima iz piščevog >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << i naših života kroz petnaest priča sa zajedničkom temom: drama i haos ratnih zbivanja kako na frontu, tako i u pozadini posvađanih nekadašnjih republika, među svakodnevnim likovima koje izjeda zlokobna doktrina ne samo bezočnih i ostrašćenih lidera, nego i samozvanih duhovnih vođa i dušebrižnika nacije", stoji u saopštenju izdavačke kuće "Laguna".
Knjigu je sa japanskog na srpski prevela Divna Glumac.
"U novoj nesvakidašnjoj knjizi Harukija Murakamija, autor piše lično o sebi, o svojim životnim principima i nekim ličnim lekcijama koje je naučio trčeći. Te lične, gotovo intimne beleške, nastajale su od leta 2005. do jeseni 2006. godine. Murakami ispisuje, kako ih sam naziva, memoare o trčanju i pisanju, telu i disciplini, upornosti i iskušenjima, zadovoljstvu i patnji.
Nakon što je sam istrčao maratonsku stazu od Atine do Maratona, kao i desetine drugih, pa i sam ultramaraton od 100 km, autor, uprkos svim tim zadivljujućim podvizima, vrlo skromno piše o tome kakav je uticaj sport imao na njegov život i pisanje.
Čitaoci konačno imaju priliku da upoznaju lično Murakamija, onakvog kakav on zaista jeste", poručuju iz "Geopoetike".
Za razliku od mnogih izdanja na stranim jezicima, srpsko izdanje je bogato ilustrovano kolor fotografijama samog Harukija Murakamija dok trči ili tokom priprema za trke.