Nova verzija Čehovljeve drame 22. decembra u Bitef teatru

Izvor: Glas javnosti, Tanjug, 18.Dec.2010, 07:22   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Nova verzija Čehovljeve drame 22. decembra u Bitef teatru

BEOGRAD - Nova verzija Čehovljeve drame "Tri sestre", u dramaturškoj obradi Slavenke Milovanović i režiji Ivane Vujić, biće premijerno izvedena 22. decembra u Bitef teatru, najavila je  upravnica tog pozorišta Jelena Kajgo.

U ovoj originalnoj postavci glavne junakinje su predstavljene u starijem dobu, te čuvene sestre Olgu, Mašu i Irinu igraju Ružica Sokić, Branka Petrić i Rada Đuričin. U glumačkom ansamblu su i Mirko Babić u liku samog Čehova, zatim Konstantin Bunuševac, >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << Dunja Mahorčić i Gorjana Stoiljković.

Kajgova je podsetila da su ove godine na Bitefu u okviru obeležavanja 150 godina od rođenja slavnog ruskog pisca izvedene dve njegove drame - nemačka predstava "Ujka Vanja" i ruska "Tri sestre".

"Pomislila sam da je šteta što i mi nemamo neku predstavu po Čehovu, kada mi se javila Ivana Vujić sa interesantnim konceptom. Ova dramatizacija dodaje lik Čehova, ostale uloge redukuje, te su u prvom planu tri sestre čime je pojačana simbolika komada", rekla je Kajgo.

Ona je objasnila da se "simbolika odnosi na sukob realnog, surovog života i senzibilnih ljudi, kakve su tri sestre, koje razmišljaju o ispraznosti i o smislu života". "Ta melanholija, nemogućnost ostvarenja želja i spoznaje smisla mogu se u potpunosti prebaciti na ljude u soliterima 21. veka, kojima u stalnoj žurbi život prolazi, a da ga skoro nisu ni živeli. Pozorište za to ne daje rešenje, ali nas tera da bar zastaneno i razmislimo", istakla je Kajgo.

Rediteljka je izjavila da u svom dugom pozorišnom angažmanu nikada nije radila Čehova, jer joj se "uvek činilo da nema dovoljno moći da njegovu jednostavnost i nežnost, a i istovremenu surovost prikaže". "Moj život je svojim daljim razvojima učinio da mi ta surovost i nežnost budu mnogo bliže i onda sam rešila da nešto uradim", rekla je ona i dodala da je njena dugogodišnja saradnica Milovanović napisala ozbiljnu adaptaciju na osnovu svih drama, pripovedaka i pisama Čehova. "Rezultat je konkretan dramski tekst koji je još dobio finese kroz rad sa glumcima", kazala je Vujićeva, ističući da ne bi ni ulazila u projekat bez ove podele.

"Reč je o tri izuzetne osobe u našem društvu, glumicama koje su obrazovane, sa velikim repertoarom iza sebe, a koje nisu ni u kakvim 'šemama' i ostale su pristojne osobe", naglasila je ona. Cela ekipa posvećuje predstavu kolegi Radetu Markoviću, koji je u junu počeo probe za ulogu Čehova, ali je jesenas preminuo. Zamenio ga je glumac iz Kragujevca Mirko Babić, koji je izjavio da mu je čast da igra sa ovom sjajnom ekipom.

"Pored toga, uvek sam voleo likove koji nas opoinju da mogu da postoje vera i ljubav, da se može dalje, da imaju smisla istina i čestitost", rekao je on.

Tri glumačke dive srpske scene izrazile su zadovoljstvo saradnjom sa energičnom rediteljkom na predstavi od koje očekuju da bude bez klišea, maštovita priča o nama i dugovečna predstava, kao i ranije koje su radile sa Vujićevom.

Scenograf je Kosta Bunuševac, kostimograf Dušica Knežević, autor video rada Svetlana Volić, a muziku je izbrala rediteljka.

Predstava je koprodukcija Bitef teatra, Beton hala teatra i Kulturnog centra Pančevo, gde će prvo izvođenje biti 25. decembra.

Nastavak na Glas javnosti...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Glas javnosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Glas javnosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.