Izvor: Glas javnosti, 25.Maj.2012, 15:42 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Molijerovi dani od 28. do 30. maja
BEOGRAD - Festival Molijerovi dani biće održan u Francuskom institutu u Beogradu od 28. do 30. maja, a na književnoj manifestaciji gostovaće pisci Patrik Beson, Erik Faj i Didije Dekoen.
Ove godine Molijerovi dani posvećeni su dobitnicima književnih nagrada i publici će biti predstavljena trojica autora nagrađenih u Francuskoj prestižnim priznanjima Gonkur, Renodo i nagradom Francuske akademije za roman, rečeno je na konferenciji za novinare.
Kako je najavljeno, na >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << festivalu će biti uručena nagrada "Branko Jelić" za najbolje prevode sa francuskog na srpski jezik, kao i Gonkurova nagrada studenata Srbije autoru romana na francuskom jeziku.
Ataše za lingvistiku Bruno Boaje rekao je da će Gonkurova nagrada studenata Srbije biti uručena nagrađenom autoru drugog dana festivala, u utorak 29. maja.
On je rekao da je nagrađeni roman izabralo 32 studenta francuskog jezika sa katedri u Kragujevcu, Beogradu i Novom Sadu, posle šestomesečnog čitanja i proučavanja predloženih dela.
Prema njegovim rečima u najuži izbor izdvojeni su romani "Lepa ljudska ljubav" Lionela Trujoa, "Povratak u Kiliberg" Sorža Solodona, "U svetu šapata" Karol Martinez i "Francuska umetnost ratovanja" Aleksi Ženi.
"Cilj je da u dogledno vreme nagrađeni autor poseti Srbiju i da se njegova knjiga prevede na srpski", rekao je Boaje i objasnio da je Studentska nagrada Gonkur uvedena kako bi se motivisali studenti francuskog jezika i unapredile studije frankofonije u Srbiji.
Predsednik žirija za dodelu priznanja "Branko Jelić" Živojin Kara-Pešić rekao je da će ta nagrada biti dodeljena prevodiocu sa značajnim prevodilačkim iskustvom, kao i mlađem autoru najboljeg prevoda nekog francuskog dela.
Od 57 razmatranih, izdvojeno je 10 knjiga, od kojih dva romana, šest dela iz oblasti esejistike i dve zbirke pesama, a iz te selekcije u uži izbor uvrštena su po tri prevoda koja konkurišu za nagradu u obe kategorije, rekao je Kara-Pešić.
Prema njegovim rečima ohrabrujuće je što su izdavači objavili veliki broj složenih istraživačkih poduhvata koji se oslanjaju na naučni postupak, a takođe je povećan broj prevodilaca francuskih književnih dela.
Nagrada "Branko Jelić" za najbolje prevode francuskih autora, biće uručena dobitnicima u sredu 30. maja u Francuskom institutu u 18.00 sati, a u istom terminu na programu je i susret sa piscem Patrikom Besonom.
Pisac Didije Dekoen otvoriće Molijerove dane u ponedeljak 28. maja u 18.30, a razgovor sa trojicom gostujućih autora biće upriličen u utorak 29. maja u 17.00 sati u Francuskom institutu.
Susret sa piscem Erikom Fajom biće organizovan u utorak 29. maja u Kuli Nebojša, a odlomke iz njegove knjige "Nagasaki" čitaće glumac Miki Manojlović.
Molijerovi dani prvi put su organizovani 2009. godine, a ove godine posvećeni su dobitnicima književnih nagrada. U Francuskoj ima više desetina literarnih priznanja, ali izdavači izdvajaju nagrade Gonkur, Renodo, Medisi, Enteralije i Femina.
Erik Faj gost Beograda
Izvor: Beta, 25.Maj.2012
BEOGRAD, 25. maja 2012. (Beta) - Francuski pisac Erik Faj biće gost Beograda na manifestaciji Molijerovi dani koja će biti održana od 28. maja do 30. maja, najavio je u petak njegov beogradski izdavač Geopoetika.
U znaku pisane reči i nagrada
Izvor: Danas, 25.Maj.2012
U okviru književnih susreta „Molijerovi dani“ Francuski institut po četvrti put otvara vrata značajnim francuskim piscima i svim ljubiteljima pisane reči. Posetioci će od 28. do 30. maja, osim susretima sa književnicima, moći da prisustvuju premijernom proglašenju Gonkurove nagrade studenata...






