Mirjana Đorđević Thaler: Emigrirane / Imigrirane reči

Izvor: Arte, 06.Feb.2019, 11:30   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Mirjana Đorđević Thaler: Emigrirane / Imigrirane reči

Instalacija pod nazivom „Emigrirane/Imigrirane reči“ predstavlja ličnu refleksiju na istraživanje o kontaktu dva jezika, nemačkog i srpskog, tj. germanizama - tuđica u srpskom jeziku, kao i srbizama - u etimološkim rečnicima najčešće podvedenim pod slavizmi - u nemačkom jeziku.

Ovi međuleksički uticaji su rezultat političkih, društvenih i kulturnih promenljivih veza dva naroda u različitim istorijskim kontekstima.

Jezik karakteriše pismo, čija je >> Pročitaj celu vest na sajtu Arte << vizuelna prepoznatljivost jačala sa svešću o nacionalnom identitetu. Uzimajući i to u obzir izabrani su fontovi Zentenar Fraktur OsF i Miroslav.

U savremenoj vizuelnoj umetnosti reč može biti i autonomni entitet kao objekat, instalacija ili medijski rad. U ovom radu, reči koje koristim su konceptualno, kontekstualno, prostorno, materijalno i medijski artikulisane.

Rad Emigrirane/Imigrirane reči nastaje nakon prethodna tri projekta, u kojima su kroz dekontekstualizovanu prvobitnu upotrebu značenja, slovo, reč, poruka i njihova vizuelnost bili polazna osnova. To su: The SMS archives, Photo Font i INbox.

Mirjana Đorđević-Thaler (MIRArt) rođena je 1967. u Beogradu. Diplomirala je 1994. na Fakultetu likovnih umetnosti u Beogradu u klasi profesora Mome Antonovića. Magistrirala 1999. na istom fakultetu. Od 1994. do 1997. boravi na studijskom usavršavanju na Umetničkoj akademiji u Diseldorfu u klasi profesora Klausa Rinkea. Član ULUS-a od 1996. Živi i radi u Beču i Beogradu. Od 1989. izlagala i nagrađivana na više samostalnih i grupnih izložbi u zemlji i inostranstvu.

Otvaranje izložbe: 07.02.2019. u 19:30 časova

Umetnički kafe: 07.02.2019. u 20:00 časova

Nastavak na Arte...



Povezane vesti

Emigrirane/Imigrirane reči nemačkog i srpskog

Izvor: SEEcult.org, 06.Feb.2019

Umetnica Mirjana Đorđević-Thaler (MIRArt), koja živi i radi u Beču, izlaže u rodnom Beogradu posle dužeg vremena, a predstaviće se u galeriji Menjačnica Gete instituta instalacijom “Emigrirane/Imigrirane reči” koja je lična refleksija na istraživanje o odnosu nemačkog i srpskog jezika.

Nastavak na SEEcult.org...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Arte. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Arte. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.