Izvor: NaDlanu.com, 03.Jun.2010, 17:44 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Mankel razmišlja o zabrani prevoda romana na hebrejski
STOKHOLM, 3. juna 2010. (Beta-AFP) - Švedski pisac krimi bestselera Hening Mankel razmatra mogućnost da zabrani prevod svojih knjiga na hebrejski jezik, u znak protesta zbog napada izraelske vojske na humanitarni konvoj brodova u kojem je i sam bio. "Moje knjige su bestseleri u Izraelu i moram ozbiljno da razmislim o mogućnosti zabrane njihovog prevoda na hebrejski jezik", kazao je listu Dagens niheter tvorac lika komesara Kurta Valandera. ...
Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta NaDlanu.com. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta NaDlanu.com. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.






