Izvor: Politika, 28.Okt.2010, 23:13 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Kraljevo, pesme i komentari
I u takozvanoj provinciji, kada se izmaknemo iz „beogradskog prstena”, možemo naći izuzetno zanimljive naslove
Sve važne izdavačke kuće nalaze se u Beogradu. Tu se štampaju najvažnije knjige, tu su bestseleri, tu su najveći tiraži. Ali, i u takozvanoj provinciji, kada se izmaknemo iz „beogradskog prstena”, možemo naći izuzetno zanimljive naslove. Mala izdavačka kuća „Legenda” iz Čačka objavila je dvadesetak novih knjiga, a posebno su ponosni na „Filozofsko-teološki >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << leksikon”, čiji je autor prof. dr Ivan Kolarić. Reč je, objašnjava Dragan Biserčić, o najkompletnijem leksikonu ove vrste, profesor Kolarić je na njemu radio pune tri decenije. Tu je i zanimljiv roman Miće Milovanovića „Molitva za oca Prohora”, istinita priča koju bolesnik na samrtnoj postelji priča jednom bolničaru u Čačanskoj bolnici. Potresan je i roman Branka Milenkovića „Ispovest iz harema” o trgovini belim robljem.
Narodna biblioteka „Stefan Prvovenčani” iz Kraljeva objavila je jednu izuzetno zanimljivu knjigu: „Mesto pečata” (Kraljevo, pesme i komentari). U ovoj antologiji sakupljene su pesme o Kraljevu, ali su pesnici za svaku pesmu morali da napišu i komentar kako je nastala. U vremenu kada izdavačke kuće poeziju, gotovo, ne objavljuju, Narodna biblioteka „Stefan Prvovenčani” iz Kraljeva objavila je nove pesničke knjige Vladimira Stojnića, Milovana Marčetića, Rajka Lukača, Petra Miloradovića, Stane Dinić Skočajić, Tanje Kragujević...
Izdavačka kuća „Kairos” iz Sremskih Karlovaca objavila je „Retoriku” Branislava Nušića. Ovo izdanje je značajno, kaže Rajko Kosijer, jer su u njemu ispravljene greške iz prethodnih izdanja, koje su se preštampavale iz izdanja u izdanje. Isto je to urađeno i sa čuvenim romanom Henrika Sjenkjeviča „Quo Vadis”, koji je objavljen u novom prevodu Lazara R. Kneževića. I „Grimove bajke” objavljene su u novom prevodu Jovane Kosijer Anabusi.
Izdavačka kuća „Arka” iz Smedereva i u ovoj kriznoj izdavačkoj godini, kada je prodaja gotovo stala, a otkup knjiga u „Godini knjige” je potpuno neizvestan i stalno se odlaže, nastavlja sa objavljivanjem probranih beletrističkih dela. U ediciji „Arka”, objavljen je roman „Bolnica” George Švarca, jednog od najuglednijih rumunskih pisaca (u prevodu Ileana Ursu), pesničke knjige: Adama Puslojića „Zidanje istočnog plača”, dvojezično na srpskom i makedonskom (prevod Risto Vasilevski), „Merač reči” poznatog makedonskog pesnika Slaveta Đorđa Dimoskog (u izboru i prepevu Rista Vasilevskog), „Povodac”, istaknutog poljskog pesnika Aleksandera Navrockog (u izboru i prepevu Rista Vasilevskog i Ljiljane Stejić), „Nasip” – drugo izdanje obimnog izbora iz poezije našeg uglednog pesnika Nikole Cincara Poposkog, pesničku knjigu „Molitva za Irinu” naše savremene pesnikinje Jevrosime Ristović. Na „Arkinom” štandu stalno je gužva, što zbog dobrih knjiga, što zbog „ristovače”, rakije koju pravi Risto Vasilevski, vlasnik izdavačke kuće.
Književna opština Vršac, poznati KOV, koji vodi Petru Krdu, objavila je i ove godine dvadesetak probranih naslova. Tu je, pre svega, zbirka pesama Vesne Parun „Povratak stablu vremena”. Pesnikinja je od samog početka pevala protiv važećih struja, zasnivajući poeziju na „osećanju prirode” i prepuštanju vidljivim i nevidljivim tokovima. Zbirku pesama Tadeuša Ruževiča „Kupi mačku u džaku”, vreću s raznim stvarima, koje pesnik na naše oči pretvara u pesme, metodom work in progress, prevela je Biserka Rajčić. U biblioteci „Nesanica” objavljena je „Knjiga o Mikelanđelu” Miloša Crnjanskog, kao i knjige Bore Draškovića „Drama reditelja” i Milana Vlajčića „Gradska šetnja”.
Izdavačka kuća „Mali Nemo” iz Pančeva objavila je petnaestak novih naslova. Izdvajamo studije Slobodanke Vladiv Glover „Poetika realizma”, Aleksandra Novakovića „Razbijeno slovensko ogledalo” i Gvozdena Erora „Književne studije i domen komparatistike”. „Mali Nemo” je objavio i roman Nataše Atanasković „Konj, lula i crveni cvet”, pobednički rukopis na konkursu ove izdavačke kuće. Petnaestak naslova objavila je i izdavačka kuća „Adresa” iz Novog Sada. Čitaocima preporučuju novi roman Marjane Bahtijari „Zovi to kako god hoćeš”, knjigu je sa švedskog preveo Predrag Crnković, kao i studije Alpara Lošonca „Moć kao društveni događaj”, Robera Fosijea „Ljudi srednjeg veka” i Žaka Ransijera „Politika književnosti”.
Z. Radisavljević
----------------------------------------------
Štandovi
Najlepši štand je, svakako, švedski, izdvaja se od svih drugih: udobne fotelje, bele lampe, veliki broj satova koji nas podsećaju, u svakom trenutku, koliko je sati. Štand je opremila kompanija Ikea. Najveće štandove, po 225 kvadrata, imaju „Službeni glasnik”, Zavod za udžbenike iz Beograda i izdavačka kuća „Laguna”.
Katalozi
Najobimniji i najluksuzniji katalog, izuzetno pregledan i sadržajan, na gotovo 200 strana, štampao je „Službeni glasnik”. Nešto su skromniji katalozi izdavačkih kuća „Evro-Giunti”, Zavoda za udžbenike iz Beograda, „Lagune” i „Kreativnog centra”. Po lepoti dizajna izdvajaju se katalozi Srpske književne zadruge, Grafičkog ateljea „Dereta” i „Arhipelaga”.
objavljeno: 29.10.2010.











