Književni projekat Vord ekspres

Izvor: B92, 22.Okt.2009, 16:15   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Književni projekat "Vord ekspres"

Deo programa Međunarodnog književnog projekta "Vord ekspres" (Word Express), u okviru koga će dvedesetak mladih pisaca iz jugoistočne Evrope i Velike Britanije tokom oktobra putovati vozom po Evropi, biće održan i u Beogradu od 24. do 26. oktobra, najavilo je beogradsko Udruženje građana "Treći trg".

Putujući u tri odvojene grupe pisci će krenuti iz Sarajeva, Bukurešta i Ljubljane, a njihova ciljna destinacija biće Istanbul.

Pre dolaska u turski centar kulture, >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << zaustaviće se usput u nekoliko gradova kako bi se susreli sa lokalnim piscima, održali čitanja i eventualno pisali o svojim utiscima o mestima koja su posetili i ljudima koje su sreli.

U Beogradu publici će se predstaviti Netali Braun (Izrael), Oven Martel (Velika Britanija), Adisa Bašić (Bosna i Hercegovina), a u projektu će učestvovati i lokalni pisci Milan Dobričić, Ana Ristović, Enes Halilović, Petar Matović i Dejan Matić.

Pisci "Vord Ekspresa" stići će u Istanbul 30. oktobra i provešcće pet dana u druženju sa turskim kolegama i predstavljanju svog rada na novopokrenutom Istanbul Tanpinar književnom festivalu i Istanbulskom sajmu knjiga.

"Vord Ekspres" je novi projekat književne razmene u jugoistočnoj Evropi, organizovan od strane britanske organizacije "Literačr akros frontirs" (Literature Across Frontiers) i organizacije "Delta pablišing" (Delta Publishing) iz Istanbula.

Program podržava Evropska unija i "Kriejtiv Kolaborejšn program" (Creative Collaboration Programme) Britanskog saveta.

"Vord Ekspres" ima za cilj da prebrodi kulturne i jezičke granice i obogati kulturni život Evrope.

Projekat je započet u maju ove godine i produžiće se tokom sledeće godine, a ima za cilj da stvori prilike za razmenu i dijalog uspostavljanjem mreže mladih pisaca i prevodilaca iz 12 zemalja i njihovim povezivanjem sa Velikom Britanijom.

Oko 50 mladih autora i prevodilaca biće uključeno u celokupan projekat, a njihov rad biće preveden na jezike zemalja regiona i objavljen u književnim časopisima u svakoj od zemalja učesnica.

Oni će, takđe, imati priliku da sarađuju na projektima koji kombinuju pisanje sa video i filmskom umetnošću, fotografijom i muzikom, koji će biti prikazivani u drugoj fazi projekta sledeće godine.

U projekat su se uključili Nacionalni centar za knjigu i Rumunski institut kulture u Bukureštu i Istanbulu, "Profil Buks" u Zagrebu, "Blesok" u Skoplju, "Sarajevske sveske" "Treći trg", "Literaturen Vestnik" u Sofiji, "Klub mladih pisaca" u Ljubljani, Časopis i književni klub "Endefktirio" u Solunu, knjževni časopis "Inknagir" u Jerevanu, Društvo za napredak poezije "Helicon" u Izraelu i časopis "Helicon Poetry Journal" u Tel Avivu.

Podršku su pružili ministarstva kulture Turske, Hrvatske i Makedonije, Institut za prevođenje hebrejske literature, Ministarstvo spoljnih poslova Izraela, Škotski umetnički savet i Velški međunarodni umetnički savet.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.