Keruak protiv kompjutera

Izvor: Politika, 21.Okt.2008, 23:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Keruak protiv kompjutera

Prvog dana 53. međunarodnog Beogradskog sajma knjiga već od 10 sati izdavači imali pune ruke posla

Očigledno, Beograđani vole Sajam knjiga! Već od 10 sati ujutru, veliki broj ljudi bio je na Sajmu, razgledao štandove, kupovao knjige. U ovom vremenu nestašice ipak se pokazuje da se knjige traže a da popusti koje daju izdavači nisu beznačajni bez obzira da li se radi o starim ili sasvim novim izdanjima. Kako god, jučerašnji dan obećava, i možda će se zaista ispuniti >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << očekivanja organizatora da ove godine Sajam knjiga poseti čak 150.000 ljudi.

U „prstenu” hale 1 nailazimo na štand „Hesperie edu” i najnoviju knjigu Žarka Trebješanina „Rečnik Jungovih pojmova i simbola”. Poznati profesor psihologije sintetizovao je u rečima i slikama, kaže Romano Madera iz Milana, svet simbola koji prate jungovski put, čime čitaocima još više približava ljudsku psihu.

Na štandu „Prometeja” iz Novog Sada, između niza novih izdanja, velika slika poznatog, rano preminulog glumca Milenka Zablaćanskog, uz potpis „Naš prijatelj Milenko Zablaćanski”. Retko lepo sećanje jednog izdavača na popularnog glumca koji je i „Prometejev” pisac: knjiga Zablaćanskog „Ubačeni elementi” na srpskom i engleskom, proistekla iz predstava ovog glumca, već je štampana u dva izdanja.

Nešto dalje, štand Srpsko-japanskog društva i veliko interesovanje za knjigu Dragana Milenkovića „Japan za početnike” (hiljaditom kupcu knjiga o Japanu na ovom štandu poklanjaju zlatni sake!). Beogradski „Plato”, pak, uz knjige Umberta Eka čiji je odskora ekskluzivni izdavač, svakome ko pazari za 3.000 dinara i više, poklanja besplatnu ulaznicu za Sajam. „Plato” se može pohvaliti novim romanom Bernharda Šlinka „Vikend”, Luja de Bernijera „Partizanova kći” i Džoane Haris „Liciderske cipele”. Ipak, hit je veliki Leksikon savremene kulture koji u više od 600 odrednica od kojih su neke analitički članci, obrađuje fenomene moderne kulture: od likovne umetnosti preko oblika alternativne kulture do kulture novih medija. Cena sa popustom 2.800 dinara.

U areni, izdavač „Čigoja štampa” sa razlogom ističe da je za petnaest godina postojanja dobio niz uglednih priznanja: četiri puta nagradu za izdavački poduhvat, nagradu „Žensko pero” Politike Bazara dva puta, više puta „Zlatni hit liber”. Uz niz značajnih naučnih knjiga iz lingvistike i srednjovekovne književnosti i umetnosti, uz reprinte kojima ovaj izdavač podseća na tradiciju i korene, stoji i najnoviji roman Mirjane Bobić Mojsilović „Azbuka moga života”: moderna priča o savremenom braku, navikama i ćutanju, usamljenosti, istini i lažima"

U areni je i beogradska „Fabrika knjiga”, izdavač ne samo izuzetan po odličnim knjigama već i po još jednoj neobičnosti: naime, „Fabrika knjiga” je, verujemo, jedini izdavač koji na Sajmu nema katalog! Kako nam je objasnio Dejan Ilić, direktor i glavni urednik, to je zato što ne žele da varaju čitaoce, odnosno da u katalog stavljaju naslove koji, možda, neće stići za Sajam a bili bi traženi. „Fabrika knjiga”, međutim, ima svoje verne čitaoce i kupce, koji znaju da se sva izdanja, i nova i stara, nalaze na sajtu www.fabrikaknjiga.co.yu pa se na taj način i informišu pravovremeno. Izdvajamo, za sada, knjigu „Bilo jednom u Evropi” Džona Berdžera (prevod Slavica Miletić), prvi prevod kod nas jednog dela ovog, u svetu slavnog, engleskog pisca. Knjiga izuzetno dirljiva, a govori o „najvećim univerzalnim temama ljudske egzistencije: ljubavi, smrti, usamljenosti, borbi s prirodom, društvenoj pravdi"” Nemojte se stideti ako zaplačete.

Štandom „Geopoetike” završavamo ovu nasumičnu šetnju: ovde se posetioci već besplatno učlanjuju u Kuću za čitanje – Klub čitalaca „Geopoetike” koji već radi u Dositejevoj 13/II sprat. Tu je i još jedna, čitalačka, poslastica (u vreme štamparskih mašina, reklo bi se, sveža da još miriše na štampariju!) – kultni roman Džeka Keruaka „Na putu” (izvorni svitak, prevod Dejan D. Marković). Keruak je svoj ceo roman napisao na jednoj jedinoj, beskrajnoj strani, nastaloj od spojenih tankih listova papira za crtanje. Ta je rolna, ili svitak nalik putu, kako se i roman zove, bilo nešto što je Keruak svesno napravio i podesio da odgovara širini pisaće mašine. A onda je seo da piše" Ovo, autentično izdanje, nedavno objavljeno u Americi a sada i na srpskom, zanimljivo je po tome što je pisano u jednom jedinom paragrafu (sa interpunkcijom, naravno). Od izvršne urednice Jasne Novakov Sibinović saznajemo zanimljivost: kompjuteri su jedva savladali Keruakov tekst jer su „hteli” pošto-poto da ga dele u pasuse a kako to nije moglo onda su ispuštali čitave stranice romana pa su lektori i korektori, dok izdanje nije bilo potpuno gotovo, otvorili četvore oči da u tom „rvanju” sa savremenom tehnologijom izađu kao pobednici. Keruak, dakle, u borbi sa kompjuterom. Rezultat 1:0.

Anđelka Cvijić

[objavljeno: 22/10/2008]

Nastavak na Politika...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.