Izvor: Beta, 29.Jun.2011, 15:36 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Antologija srpskih aforističara na slovenačkom
BEOGRAD, 29. juna 2011. (Beta) - "Antologija srpskih aforizama", u
prevodu na slovenački jezik "Antologija srbskih aforizmov", pre
nekoliko dana izašla je u Sloveniji, rekli su u sredu predstavnici
Sekcije satiričara Udruženja književnika Srbije.
Na konferenciji za novinare, aforističar Aleksandar Baljak rekao je
novinarima da su "odabrani aforističari koji najbolje prezentuju
srpsku aforistiku i njene domete", dok je njegov kolega Aleksandar
Čotrić naglasio da je antologija jedan od dokaza da u prevodu
aforizmi ne gube na snazi.
Antologija je objavljena zahvaljujući "Drustvu slovenačkih
aforističara" (Društvo slovenskih aforistov) i njegovom predsedniku
Franciju Čeču, koji je i prevodilac, a sadrži dela Duška Radovića
(1922-1994), Brane Crnčevića (1933-2011), Ranka Guzine, Vitomira
Teofilovića, Milovana Vitezovića i drugih.
Boravak u Beogradu, Čeč je iskoristio da u ime svog društva
potpiše sporazum o saradnji sa predsednikom "Beogradskog
aforističarskog kruga" Baljkom, izrazivši nadu da će to proizvesti
još koju zajedničku knjigu, "sve u cilju veće promocije aforizma".









