Izvor: Politika, 02.Nov.2015, 10:07 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Vratiti narodno zdravlje
Među mnogobrojnim profesionalnim udruženjima, staleškim organizacijama i sličnim, prirodom posla ili kvalifikacijama povezanim grupacijama, izdvaja se Srpsko lekarsko društvo postojanjem svog Međusekcijskog odbora za srpski jezik u medicini. Odbor nije osnovan da bi proganjao svaku stranu reč samo zato što je nema u nacionalnom istorijskom sećanju, ali ni da bi oberučke prihvatao bilo kakvu rogobatnost jedino zato što „inovator“ oskudno vlada maternjim >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << jezikom.
Javnost je već obaveštena o pojedinim akcijama odbora, recimo o zahtevu da zakonodavac odustane od besmislene novotarije „javno zdravlje“, umesto stoletno uvreženog pojma narodno zdravlje (koji isključuje podelu na javno, tajno, privatno i bilo koje drugo zdravlje). Takođe je pisano o potrebi da se vrati smisao pojmu „kontrola“ čije je značenje u zakonu obesmišljeno jer je postala „džoker reč“, namenjena označavanju različitih, nekada suprotstavljenih pojmova („kontrola zabrane pušenja“ u smislu podrške zabrani, „kontrola bolesti“ u smislu njenog suzbijanja, kontrola kao oznaka za zdravog ispitanika, za razliku od bolesnika itd.). Odbor se obraćao vlastima radi izmena laicima nerazumljivih naziva ustanova, ali čak i radi ispravljanja pravopisnih grešaka u pojedinim propisima.
Odbor je reagovao i na karikaturalne jezičke konstrukcije u dokumentima organa vlasti, recimo kada Zdravstveni savet Srbije stavi na dnevni red „vakcina preventabilne bolesti“ (!?). Za takve zaraze, podložne sprečavanju vakcinama, lako se nađe jezički i logički srećnije rešenje: bolesti sprečive ili predupredive vakcinacijom.
Nekada se na tapetu nađu i sami članovi odbora. Autor ovog teksta pošao je od na zapadu prihvaćenog stava da se o povredama ne sme govoriti kao o nesreći (bad luck) jer one imaju svoje uzroke, koje treba uočiti i otkloniti. Nisu, dakle, stvar „božje volje“. U svojim knjigama izbegavao je čak i termin udes, jer takođe demotiviše („desilo se, pa šta ću“). U polemici sa srbistima pokazalo se ipak da u srpskom jeziku pojam nesreće ima šire značenje i nije ograničen samo na odsustvo sreće.
Nabrojani konkretni primeri samo su manji deo aktivnosti uspešne kombinacije okupljenih lekara, srbista, anglista i romanista. Od samog početka članovi odbora su bili zaokupljeni problemom medicinske terminologije, prevashodno u svetlu milenijumske tradicije vezane za klasične jezike (starogrčki i latinski). Grčki skoro više niko ne uči, a latinski je izborni polusemestarski predmet samo na Medicinskom fakultetu u Beogradu, dok ga na preostala četiri fakulteta nema.
Rezultat je da lekari nauče da pišu dijagnoze na latinskom, a u tome im pomaže Međunarodna klasifikacija bolesti sa svoje tri kolone: pored alfanumeričke oznake bolesti, tu su dijagnoze na nacionalnom i na latinskom jeziku. Nevolje nastaju kada se mora biti opširniji, recimo sastaviti operativni protokol, sa svim detaljima šta je hirurg uradio. Po tradiciji, obilje reči treba na latinskom dovesti u vezu tako da se slažu u rodu, broju i padežu, što je za savremene lekare nemoguća misija.
Stoga preovlađuje mišljenje da takve komplikovane izveštaje treba pisati na srpskom, jer i na zapadu danas to čine na svom maternjem jeziku. Rasprava, međutim, otvara mnoga druga složena pitanja, recimo, kada je celishodno, a kada je bahato uskratiti pacijentu objašnjenje šta se krije iza šifre ili nečitko našarane latinske skraćenice. Odgovori se očekuju na posebno organizovanim stručnim skupovima.
Neizbežna krupna tema je i korišćenje pisma. Tu postoji velika šarolikost, pa medicinski fakulteti u Nišu i Kragujevcu prednost daju ćirilici, a tvrdi se da je 97–98 odsto udžbenika na Medicinskom fakultetu u Beogradu štampano latinicom. To je jedino pitanje u istoriji odbora koje je podelilo članove. S jedne strane, latinica čini da tekst bude bar 10–15 odsto kraći i dostupniji van granica Srbije, a s druge strane je strah da načelni stav o dva pisma kao bogatstvu gubi smisao ako jedno od njih prestaje da postoji.
Predsednik Međusekcijskog odbora za srpski jezik u medicini SLD







