Izvor: Politika, 10.Apr.2012, 16:23 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Političko besedništvo kroz vekove
„Ja vas, Atinjani, molim da se ne ljutite na mene ako istinu slobodno izrečem...” zagrmeo je glas Milana Krstića, studenta četvrte godine međunarodne politike na Fakultetu političkih nauka, odevenog u dugu belu odeždu nalik onoj iz antičkog doba. Reči Demostena koje je izgovarao prolamale su se Galerijom RTS-a. Prekinule su žamor i osvojile pažnju publike. Okupljene radoznalce besednik je uveo u izložbu reči i dela značajnih govornika od starogrčkog do savremenog doba sabranih pod >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << nazivom „Političko besedništvo kroz vekove”. Postavku je priredio pi-ar tim FPN-a koji čine isključivo studenti. Domišljati akademci istrgli su redove iz beseda Džona Kenedija, Martina Lutera Kinga, Abrahama Linkolna, Če Gevare, Čerčila, Bizmarka, Nikole Pašića, Jovana Skerlića... koje su odjekivale u prelomnim istorijskim trenucima. Od njih su načinili eksponate izložbe. Postavku su osmislili kao uvertiru za trodnevni seminar koji danas počinje na Fakultetu političkih nauka na temu „Politički pi-ar – izborne kampanje”. Biće to prilika da studenti nauče više o izborima, marketingu, medijskoj manipulaciji i etičkom kodeksu od pi-ar stručnjaka, novinara pa i aktuelnih političara.
– Moram da kažem da se ne slažem u potpunosti sa postavkom imajući na umu da su sve civilizacije u kojima je besedništvo bilo razvijeno propale. Jedino će srpski oblik života da propadne pre nego što razvije besedništvo ili civilizaciju. Duboko žalim što neki ljudi imaju sposobnost govora. Još više žalim što neki političari imaju sposobnost besedništva, ako razumete tu malu igru reči – besedio je Aleksandar Tijanić, direktor Radio-televizije Srbije, koji je zvanično otvorio izložbu.
Ne krijući da je i dan-danas nesvršeni student Fakulteta političkih nauka, prvi čovek nacionalnog servisa publici je predočio svoje zapažanje: – Načinom na koji gradimo svoj jezik briše se tanana granica između elokvencije i verbalne delinkvencije. Gotovo sve srpske televizije su na putu ka onomatopeji kao zvaničnom esperantu televizijske jezičke komunikacije. Jezik je sveden na hiljadu staroslovenskih reči, 400 turskih i 200 englesko-germanskih, toliko znam. Zato i nisam diplomirao.
M. S. M.
objavljeno: 10.04.2012.












