Izvor: B92, 09.Dec.2003, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Suđenje odloženo zbog prevodioca

Beograd -- Suđenje pakistanskom državljaninu Mulazamu Huseinu Šahu, optuženom za trgovinu ljudima, počelo je u utorak pred Specijalnim sudom u Beogradu, ali je ubrzo i prekinuto jer Šah nije razumeo službenog prevodioca kog mu je dodelio sud. Šah je s još pet državljana Srbije i Crne Gore optužen za zločinačko udruživanje, ilegalno prebacivanje ljudi preko granice i trgovinu ljudima. Šah je na početku suđenja rekao da "ne razume i ne voli" Salima Muhameda Jahmada, koji mu >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << je dodeljen kao prevodilac za urdu jezik, kojim se govori u Pakistanu. Šah je posle čitanja optužnice rekao da odbija sve navode optužnice, zatraživši da mu bude dodeljen prevodilac za engleski jezik. Sud je odlučio da glavni pretres bude nastavljen u sredu, kada će Šah pored prevodioca za urdu dobiti i tumača za engleski. Šah se tereti da je, s još pet osoba u aprilu 2003, preko SCG pokušao da u Italiju ilegano prebaci grupu pakistanskih i avganistanskih državljana. Pored Šaha, optuženi su i Stanislav Samardžić i Srđan Garabiljević iz Beograda, Danijela Stamenković i Vojkan Stokić iz sela Vinci kod Golupca i Bojan Vučković iz Batrovaca.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.