Izvor: B92, 01.Nov.2008, 15:37 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Vordsvort: Govorite dobar engleski
Beograd -- Ambasador Velike Britanije u Beogradu Stiven Vordsvort ocenio je da je govorni engleski u Srbiji na veoma visokom nivou.
Britanski ambasador izneo je ovu ocenu učestvujući na predavanju koje je održao u Beogradu u organizaciji Udruženja za englski jezik u Srbiji. Poznati stručnjak za engleski jezik Dejvid Kristal kaže da se engleski govori širom sveta, ali je upozorio da upravo njegova raširena upotreba može da ga učini nerazumljivim i za one kojima je maternji >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << jezik.
Kristal je istakao da velika popularnost engleskog u svetu mnogo utiče na njegov razvoj.
Reklamni slogani, koje strane kompanije plasiraju u određenoj zemlji, uzimajući u obzir njena kulturna i istorijska obeležja, utiču mnogo na način kako se danas menja engleski jezik, objašnjava profesor Univerziteta u Bangoru Dejvid Kristal.
Ovaj poznati šekspirlog upozorava da kada neko iz Britanije, kome je engleski maternji jezik dođe u Ameriku ili Novi Zeland, često ima problem da razume svoj jezik.
"Ako ne razumete kulturni kontekst jezika, vi ne razumete jezik. To je ključna stvar. Priča o budućnosti engleskog je priča u kojoj će kulturni element jezika postajati sve veći i važniji u samom jeziku i njegovom razumevanju širom sveta", smatra Kristal.
Diplomatama kojima je engleski maternji mnogo je lakše nego drugima, jer je engleski službeni jezik međunarodnih organizacija, priznaje britanski ambasador Stiven Vordsvort.
Međutim, dodaje da se i njima se desi da nekada ne razumeju svaku reč vlastitog jezika zbog različitih verzija engleskog koje se upotrebljavaju u svetu.
"Pre nego što sam došao u Srbiju, ja sam šest meseci učio srpski, pokušavajući da svoj ruski pretvorim u srpski. Međutim, kada sam došao u Srbiju prvih nekoliko nedelja uopšte nisam morao da govorim srpski, jer svugde gde sam došao svi su perfektno govorili engleski", rekao je Vordsvort.
Iako ponosni na činjenicu da je njihov jezik glavni u svetskoj komunikaciji, oni upozoravaju da je pitanje da li će za dve, tri decenije engleski biti isti jezik kakav je danas.















