Izvor: Blic, 12.Dec.2002, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Specijalni program za borbu protiv trgovine belim robljem

Specijalni program za borbu protiv trgovine belim robljem

BEOGRAD - Na inicijativu radnog tela za borbu protiv trgovine ljudima Pakta za stabilnost jugoistočne Evrope, u avgustu je sačinjen nacrt dokumenta o borbi protiv trgovine ljudima, koji bi danas trebalo da bude potpisan. Ministri unutrašnjih poslova zemalja jugoistočne Evrope juče su se u Tirani sastali kako bi na trećem regionalnom ministarskom forumu verifikovali izjavu o pomoći žrtvama seks-trafikinga. >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << - Poenta nacrta ovog dokumenta je da se legalizuje status trafikovanog lica, kako bi mu se na teritoriji zemlje u kojoj se našlo pružila svaka vrsta pomoći - izjavila je za 'Blic' Jelena Đorđević, koordinator grupe 'Astra - protiv trgovine ljudima'.

Nacrt dokumenta će verovatno pretrpeti određene izmene, jer su tokom jučerašnjeg sastanka predstavnici više ministarstava imali primedbe, odnosno predloge za bolje rešavanje pojedinih tačaka. Nacrt dokumenta sadrži sledeće obavezujuće tačke iza kojih bi trebalo da se potpišu ministri i državni predstavnici:

- podsećajući na obaveze vezane za borbu protiv trgovine ljudima, sadržane u Deklaraciji protiv trgovine ljudima u jugoistočnoj Evropi, koja je potpisana u Palermu 13. decembra 2000;

- imajući na umu Protokol UN za sprečavanje, obustavljanje i kažnjavanje trgovine ljudima, posebno ženama i decom, koji predstavlja dopunu Konvencije UN protiv transnacionalnog organizovanog kriminala, koji obavezuje sve države potpisnice da 'razmotre usvajanje zakonodavnih i drugih odgovarajućih mera' koje bi omogućile žrtvama trgovine 'da ostanu na njihovoj teritoriji, privremeno ili trajno, u odgovarajućim slučajevima'; - uzimajući u obzir preporuku Saveta Evrope o akcijama protiv trgovine ljudima radi seksualne eksploatacije, koja poziva države članice da daju žrtvama 'status privremenog boravka u zemlji odredišta, da bi im se omogućilo da budu svedoci u sudskom procesu protiv počinilaca' i tokom tog perioda pruže žrtvama socijalnu i lekarsku pomoć;

- potvrđujući svoju obavezu preuzetu prihvatanjem odluke br. 1 Ministarskog saveta OEBS, kojom se pojačavaju napori OEBS u borbi protiv trgovine ljudima da će 'razmotriti usvajanje zakonodavnih i drugih mera, kao što su prihvatilišta, koja omogućavaju žrtvama da ostanu na njihovim teritorijama, privremeno ili trajno, u odgovarajućim slučajevima';

- svesne Haške ministarske deklaracije o evropskim smernicama za delotvorne mere za prevenciju i borbu protiv trgovine ženama radi seksualne eksploatacije, koja preporučuje uvođenje statusa privremenog boravka za žrtve u vreme sudskog procesa, naglašavajući da za to vreme one treba da imaju socijalnu, lekarsku, novčanu i zakonsku pomoć;

1. Priznaju svoju odgovornost da se pozabave problemom trgovine ljudima u regionu na bazi saradnje i udruženih napora;

2. Shvataju da trgovina ljudima predstavlja i pitanje primene zakona i pitanje ljudskih prava, što zahteva strategije koje bi poslužile kao instrument prortiv organizovanog kriminala i sačuvale ljudska prava žrtava;

3. Potvrđuju da zakon o statusu žrtava trgovine podstiče žrtve da sarađuju sa istražnim organima i/ili da svedoče;

4. Shvataju da momentalna repatrijacija žrtava trgovine smanjuje izglede za dobijanje neophodnih informacija za sudsko gonjenje organizovanog kriminala, čime se ide naruku trgovcima, a žrtve izlažu novim aktima eksploatacije, čime im se onemogućava da svedoče u sudskom procesu i ostvare svoja prava na građanski pravni lek;

5. Priznaju da dozvola privremenog boravka predstavlja ključni element svake efikasne strategije zaštite žrtve i svedoka i doprinosi da se pomogne većem broju žrtava trgovine koje se, u protivnom, ne bi usudile da potraže spas u prihvatilištu ili da se obrate policiji iz straha od deportacije i pre bi se opredelile za ilegalni ostanak u zemlji;

6. Uviđaju da će dozvola privremenog boravka žrtvama doprineti da se bolje pripreme mere za reintegraciju i spreči ponovna trgovina ovim licima sa kojima trgovci često stupaju u kontakt i prete im; Potpisnici su se dogovorili o sledećem:

- da unaprede identifikaciju žrtava trgovine da bi ih spasli od eksploatacije, pomogli im i zaštitili ih; - da se uzdrže od toga da momentalno proteraju moguće žrtve trgovine zbog njihovog nezakonitog ulaska u zemlju i neregularnog boravišnog i/ili radnog statusa;

- da upute eventualne žrtve trgovine u prihvatilišta, pruže im socijalnu pomoć, zdravstvenu zaštitu, psihološku i pravnu pomoć vezanu za njihov položaj i moguće opcije;

- da omoguće žrtvama trgovine da ostanu na teritoriji dotične države i ostave im vreme za razmišljanje u trajanju do tri meseca, tokom kojih mogu da se stabilizuju i snađu; - da zatraže od odgovornih organa da bez odlaganja sprovedu istragu i utvrde činjenice;

- da legalizuju status žrtava trgovine i izdaju im dozvolu za privremeni boravak do šest meseci;

- da im izdaju privremenu šestomesečnu vizu do okončanja sudskog postupka, u slučaju da je žrtva trgovine spremna da svedoči, ili kad god je to potrebno;

- da razmotre mogućnost izdavanja trajne boravišne dozvole iz humanitarnih razloga - recimo zbog pretnje po ličnu bezbednost - ili kao kompetentnu zaštite svedoka; - da preduzmu specijalne mere u vezi sa zaštitom dece koja su žrtve trgovine, kao što je određivanje staratelja da bi se osiguralo da se preduzimaju mere u najboljem interesu deteta;

Izjava o obavezama neće se odraziti i uticati na primenu drugih bilateralnih ili multilateralnih sporazuma koji su trenutno na snazi, ili će ih potpisnice kasnije zaključiti. CDC/JS/GB

Nastavak na Blic...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Blic. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Blic. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.