Sin Marka Tvena

Izvor: Danas, 22.Jan.2016, 13:22   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Sin Marka Tvena

- Po nekoj priči, ja sam napravljen u Beogradu. Moj stari je odrastao u Beogradu, tu je završio brodarsku školu i radio u Beogradskom bagerskom preduzeću, stara mu je dolazila u posjetu i ja sam začet tu, na nekoj lađi - jesam-nisam, nebitno, ali lijepo zvuči - svojevremeno nam je ispričao bosanski pisac Bekim Sejranović, koji je ponovo u Beogradu povodom promocije romana "Tvoj sin, Huckleberry Finn".

Kao i prethodne, i ovu njegovu knjigu u Srbiji je objavila Booka, a Bekim >> Pročitaj celu vest na sajtu Danas << je čitaocima potpisivao protekle večeri u kultnoj beogradskoj knjižari Beopolis. Knjiga je, objavljena u novembru u Hrvatskoj od tamošnjeg izdavača VBZ-a, već postala bestseler, a nedavno je za Bosnu izdao Buybook. Već ovaj podatak - da ga u svakoj od pomenutih država objavljuje poseban izdavač - govori o tome da je u pitanju jedan od najboljih pisaca u regionu. Još preciznije, postjugoslovenskih pisaca. Jer, generacijski, Sejranović pripada upravo onima "rođenim u YU", sa nostalgijom detinjstva duboko ukorenjenim u njoj, sa mladošću koja se odvijala paralelno sa raspadom te zemlje da iz nje (mladosti i zemlje) mnogi više nikada ne uspeju da izađu, kao iz začaranog kruga. Tako su, u potrazi za "ljepšim krajem", postajali apatridi idući "nigdje, niotkuda". I toposi njihovih života, a slučaju pisaca poput Bekima i njihovog pisanja, postali su zemlja koje više nema, (nemoguća) večita mladost, lutalaštvo... Taj fluidni, neuhvatljiv i identitet u večitom nastajanju u slučaju Sejranovića najbolje se očituje u motivu reke Save, koja je mesto zbivanja i njegovog najnovijeg romana, pa otud ne čudi i naslov sa imenom junaka iz pera Marka Tvena kome je knjiga posvećena.

Rođen u Brčkom 1972, Bakim je srednju školu i fakultet završavao u Rijeci, a odatle je na početku ratova devedesetih stigao i do Norveške. U Oslu je na Istorijsko-filozofskom fakultetu magistrirao južnoslovenske književnosti i neko vreme bio lektor za bosanski/hrvatski/srpski jezik. Prevodi sa norveškog. A od detinjstva seli se iz jednog u drugi grad i državu i to do dan-danas ne prestaje da čini, ponekad ploveći svojim malim brodićem - na primer od Brčkog do Beograda i obrnuto, Savom, kao kakav Odisej. Neko vreme živeo je u Ljubljani, a od maja 2015. godine živi i radi u Zagrebu. Razveden je tri puta i ima dve vanbračne ćerke, Katju u Oslu i Iskru u Ljubljani. Za njega pank i Jugoslavija nisu mrtvi.

Nastavak na Danas...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Danas. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Danas. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.