Izvor: B92, 30.Jan.2007, 13:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Predstavljen rečnik stranih reči

Beograd -- U Srpskoj akademiji nauka predstavljen "Veliki rečnik stranih reči i izraza", autora akademika Ivana Klajna i dr Milana Šipke.

Reč je o sveobuhvatnom rečniku u kome se nalaze sve dosad zabeležene pozajmljenice i pojmovi, uključujući najnovije, koji su ušli u srpski jezik iz svih oblasti života. Izdavač je novosadski Prometej.

Ovo kapitalno delo srpske kulture, na više od 1.600 strana, s preko milion pojmova, sadrži kompletnu leksikografsku obradu >> Pročitaj celu vest na sajtu B92 << svih unesenih reči i izraza. Ono će konačno u istorijsku arhivu poslati odavno zastareli Vujaklijin "Leksikon stranih reči" iz 1936.

Klajn je na promociji rekao da su on i Šipka, za razliku od Vujaklije, u svoj "Veliki rečnik" uneli samo strane reči koje su stvarno ušle u govorni jezik Srba.

On je podvukao da je posredi "otvorena knjiga", koja će se stalno dopunjavati i poboljšavati, rekavši da će greške, kojih ima u prvom izdanju, biti ispravljene u drugom, koje je najavio vrlo skoro, možda već u toku ove godine.

Šipka je kazao da najveći problem i jeste bilo odrediti šta je strana reč i kako je definisati, a tek potom kako je objasniti i predstaviti.

On je rekao da je rečnik zamišljen kao priručnik koji treba da doprinese razvijanju kulture govora i u njemu se zato, gde god je to moguće, upozorava na greške u upotrebi reči.

U prvom izdanju "Veliki rečnik stranih reči i izraza" je štampan u 5.000 primeraka, a prodaje se po ceni od 7.900 dinara i može se kupiti na deset rata.

Nastavak na B92...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta B92. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta B92. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.