POBEDIO DRŽAVU, DOBIO ĆIRILIČNI PASOŠ!

Izvor: Kurir, 14.Jan.2011, 08:47   (ažurirano 02.Apr.2020.)

POBEDIO DRŽAVU, DOBIO ĆIRILIČNI PASOŠ!

BEOGRAD - Zapeo da ostvari ustavno pravo. Ali je izgubio dve godine života boreći se da dve reči budu ispisane ćirilicom! Njegovo ime i prezime u pasošu - Vladislav Grujić. Ustav kaže da nam je službeno pismo ćirilica, što se poklopilo sa Grujićevim

BEOGRAD - Zapeo da ostvari ustavno pravo.

Ali je izgubio dve godine života boreći se da dve reči budu ispisane ćirilicom! Njegovo ime i prezime u pasošu - Vladislav Grujić.

Ustav kaže da >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << nam je službeno pismo ćirilica, što se poklopilo sa Grujićevim osećajem da je to njegovo jedino pismo. Shvatio je da želi du mu ime i prezime u biometrijskom pasošu budu tako napisani. I, posle dve godine prepiske s nadležnima, sada ponosno u ruci drži svoju pobedu - jedini takav dokument u Srbiji.

- Ćirilica je moje pismo! Želeo sam da moje ime i prezime budu tako napisani na putnoj ispravi. Iako je po Ustavu ćirilica službeno pismo, Zakon o putnim ispravama to ne dozvoljava pripadnicima srpske nacionalnosti! Tamo stoji da se podaci pišu „na srpskom jeziku, latiničkim pismom“ izuzev podataka nacionalnih manjina. Njihovi podaci pišu se u izvornom obliku, prema njihovom jeziku i pravopisu! - priča Grujić.

Prema njegovim rečima, borba za ustavna prava trajala je dve godine, odnosno od trenutka kad je saznao da su u pripremi novi biometrijski pasoši.

- MUP me je odbio pozivajući se na Zakon o putnim ispravama. Odmah sam reagovao i obratio se Ministarstvu za rad i socijalnu politiku, koji mi nikada nisu odgovorili. Potom sam odlučio da se obratim zaštitniku građana Saši Jankoviću. Odgovorili su u martu prošle godine da imam pravo na svoje pismo. S tim sam otišao da izvadim biometrijski pasoš u Voždovcu. Posle dugih konsultacija službenika, dobio sam moj „ćirilični pasoš“ - završio je Grujić.

Apsurd u Zakonu

U Članu 26 tog zakona doslovno stoji da se obrasci putnih isprava i viza štampaju na srpskom jeziku, ćiriličnim pismom, a popunjavaju se na srpskom jeziku, latiničnim pismom. U obrasce putnih isprava i viza podaci o prezimenu i imenu upisuju se u izvornom obliku onako kako su upisani u izvodu iz matične knjige rođenih. Organ nadležan za izdavanje putnih isprava i viza dužan je da obezbedi tehničke mogućnosti za upisivanje podataka o prezimenu i imenu pripadnika nacionalnih manjina u izvornom obliku, prema jeziku i pravopisu pripadnika nacionalne manjine.

Podrška zaštitnika građana

Zaštitnik prava građana u odgovoru Vladislavu Grujiću pozvao se upravo na Član 26 Zakona o putnim ispravama:

- U Vašem slučaju to bi konkretno značilo da ukoliko vam je u Matičnoj knjizi rođenih upisano ime i prezime ćirilicom, imate pravo da vam se izda pasoš sa upisanim imenom i prezimenom na ćiriličnom pismu - piše između ostalog u tom dokumentu.

Nastavak na Kurir...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Kurir. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Kurir. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.