Izvor: Politika, 18.Mar.2015, 23:02 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Deseterci i na francuskom
Profesorka romanistike iz Valjeva Biljana Janevska prepevala i prevela dvadeset knjiga epske i lirske poezije, kao i druga značajna dela naše narodne književnosti
Valjevo – Kada želi da ukaže na značaj onog što godinama radi – prepev najlepših i najznačajnijih srpskih epskih pesama na francuski jezik, Biljana Janevska, penzionisana profesorka romanistike iz Valjeva, citira Getea i Vuka Karadžića. Prvi je glasno i sa ushićenjem govorio: „Srbi što imaju epiku to >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << nema nijedan narod na svetu”. Vuk savetnički i brižno: „Prevodite na druge jezike, ako ne budete to radili ostaćete zakopani u zemlji i misliće o vama da ste lopovi, hajduci i razbojnici”. Profesorka Janevska je to dobro razumela i punih 40 godina radi posao kojim bi trebalo da se bave zaposleni u institucijama, ustanovama kulture ili izdavačkim kućama.
Prepevala je i prevela dvadeset knjiga epske i lirske poezije, kao i druga značajna dela naše narodne književnosti od anonimnih srednjovekovnih pesnika do Njegoševog „Gorskog vijenca”. S obzirom da knjige štampa uz pomoć prijatelja i sopstvenim sredstvima, objavljeno je desetak dok isto toliki broj čeka na darodavce. Još davne 1974. godine štampala je prvu knjigu prepeva pesama iz Kosovskog ciklusa koje je prikupio Vuk Karadžić na francuski jezik. Nešto slično do tada niko nije uradio. Ohrabrena, nastavila je svoju misiju prepevom i objavljivanjem ciklusa pesama o Marku Kraljeviću, ženidbama kraljeva i knezova srpskih, prepevala je u desetercu Njegošev „Gorski vijenac”, ep „Smrt Smail-age Čengića”, Dušanov zakonik, „Hasanaginicu”, pesme iz Hajdučkog i uskočkog ciklusa. Za koričenje je ostalo još deset prepevanih i prevedenih knjiga, tj. oko 2.000 stranica dragocenog štiva.
– Još odmalena sam imala viziju za ovo što radim. To potiče iz dubine pamćenja, sećanja na majku koja je znala i često govorila mnoge epske pesme, kao i ceo „Gorski vijenac”. Kada su mi se još neke dodatne kockice sa fakulteta i iz života složile, odškrinula su se vrata kroz koja je krenula duga kolona vitezova, junaka, plemića, gospode i mudraca iz jednog tako malog naroda. Svi prepevi su u desetercu, što je velika jezička majstorija, i sve sam „začinila” starofrancuskim jezikom koji je odgovarao starosrpskom. Ostala sam dosledna i u tome da u svakoj knjizi naspram francuskog stoji na srpskom prepevani stih ili pesma kako bi se naprosto ogledali jedno u drugom. Ako me pitate zbog čega ovo radim, odmah da kažem da je francuski svetski jezik a naše epske pesme su blago o kom svet jako malo zna.
Da ovo što radi Biljana Janevska ima smisla, potvrdili su mnogi ugledni ljudi iz sveta kulture. Lilijan Vuters, poznata pesnikinja iz Brisela, nakon što je pročitala knjigu „Kosovski ciklus”, poručila je našoj sagovornici da duguje izvinjenje za bombardovanje Srbije 1999. godine. Milica Domazet, profesorka francuskog jezika na Sorboni, nije skrivala oduševljenje i poštovanje prema onome što radi Janevska, a Veran Stanojević, šef katedre za francuski jezik na Filološkom fakultetu u Beogradu koji je doktorirao na Sorboni, uradio je recenziju za dve knjige.
I pored izuzetne životne i radne energije koju ima, iako je zašla u devetu deceniju života, profesorka Janevska je ubeđena da je ono što radi i te kako važno za kulturu srpskog naroda, ali i da bi tako nešto trebalo da se prepozna i podrži. Pre nekoliko dana stigla je vest ohrabrenja i to baš iz Francuske: dobila je poziv od predsednika Fondacije Književnog udruženja „Katarina Mediči” iz Overnja, Kristofa Žiranda, da bude specijalni gost na prvom Salonu knjiga koji će se 12. i 13. septembra održati u mestu Sent Žervezi.
– Ovo je velika čast za mene, Srbiju i Valjevo. Obavestili su me da će iznad svake moje knjige stajati eksplikacija, odnosno objašnjenje na francuskom ko je bio car Dušan, Njegoš, Kraljević Marko i drugi junaci, vitezovi ili Majka Jugovića. To nam pruža priliku da javnost otkrije Srbiju na nov način, onako kako to do sada nisu – naglašava profesorka.
Budo Novović
objavljeno: 19.03.2015.






