Izvor: Vesti-online.com, 11.Dec.2012, 18:14 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Dijaspora željno čeka umetnike iz otadžbine
Stevan Tontić (66), jedan od najznačajnijih savremenih pisaca na srpskom jeziku, čest je i rado viđen gost književnih susreta u Nemačkoj.
Stevan Tontić
Njegov višegodišnji boravak u egzilu (1993-2001) ostavio je dubokog trag ne samo u Berlinu gde je uglavnom boravio, već i među književnom bratijom i čitaocima ove zemlje. Njegov najnoviji boravak u Nemačkoj bila je prilika da saznamo šta trenutno piše i koliko je danas bitno prisustvo domaće kulture i >> Pročitaj celu vest na sajtu Vesti-online.com << književnosti u dijaspori.
- Trenutno prevodim neke nemačke savremene pesnike. Nedavno sam objavio prevod jednog velikog živog nemačkog pesnika koji se zove Kristof Mekel, koji živi u Frajburgu i Berlinu. A sad prevodim neke druge pesnike. Ponekad napišem i neku svoju pesmu, mada se to događa retko. Naravno, povremeno napišem neki esej. Nedavno sam objavio jedan o Sarajevu, kao kulturnom centru, pre i posle rata. On je objavljen u jednoj knjizi sa više drugih autora, a treba uskoro da izađe i na nemačkom jeziku.
Tontić je godinama živeo među našim ljudima u dijaspori i smatra da je rasejanju potrebno više gostovanja pisaca i pozorišta iz otadžbine.
- Ja sam dugo živeo u Nemačkoj. Ovde sam susretao umetnike, glumce, filozofe, koji su dolazili iz Srbije, Bosne i Hercegovine i Hrvatske. Bilo bi dobro da te veze sa dijasporom ojačaju i da što više značajnih umetnika dolazi ovde.
Nastavak na Vesti-online.com...



















