Izvor: Blic, 22.Nov.2010, 01:15 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Srpski zet zamenio Glazgov Beogradom
Škotlanđanin Alan Robertson (49) od juče je i zvanično srpski zet. U matičnoj službi opštine Stari grad on je, pred desetak svedoka, izgovorio sudbonosno „da” lepoj Beograđanki Maji Bulatović (39). Zbog ljubavne priče koja je počela pre 12 godina u Glazgovu, Alan je odlučio da napusti Škotsku i sa Majom počne novi život u Beogradu.
Iako na svadbi nije bilo srpskih ni škotskih običaja, po izlasku iz opštine na njih su bačena zrna pirinča, a za dobar štimung >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << pobrinula su se i dvojica raspevanih harmonikaša koje je mladoženja, nakon što su otpevali nekoliko taktova pesme „Reših da se ženim”, kako to i dolikuje, bogato počastio.
Mladenci se sporazumevaju na engleskom jeziku jer Alan ne zna dobro srpski. Mada, kako nam je priznao, naš jezik intenzivno uči. Raspoloženi svatovi strpljivo su čekali, dok su Maja i Alan za naš list govorili o svom prvom susretu.
- Upoznali smo se 1995. godine, ali počeli smo da se zabavljamo tri godine kasnije kada sam ja otputovala u Glazgov, gde sam upisla petu godinu arhitekture. Otišla sam na studijsko putovanje i počela da pomažem u organizaciji snimanja jednog filma za Televiziju B92. Alana sam tada ponovo srela jer je on radio montažu tog filma - priča Maja.
Ljubav je vremenom postajala sve jača, a njih dvoje su živeli na relaciji Glazgov - Beograd. Verili su se pre nekoliko godina, a pre nekoliko dana odlučili su da vezu krunišu i brakom.
- Moj otac je svojevremeno želeo da se udam za Crnogorca. Ipak, Alan se svima dopao, svi su ga odmah prihvatili, tako da nije bilo nikakvih problema. Brzo se uklopio u naš način života, jer Škoti su vrlo slični Srbima - kaže Maja.
Zbog žene svog života Alan je odlučio da sve napusti i da umesto u Glazgovu, Beograd bude mesto u kojem će osnovati svoju porodicu.
- Odlučili smo da ovo bude grad u kojem ćemo početi nešto novo. Kada sam prijateljima i porodici rekao kakvi su mi planovi, podržali su me i bili su zadovoljni mojim izborom jer sam im pričao da je Beograd sličan Glazgovu. Beograđani su prijateljski raspoloženi, dobri ljudi i ovde mi je lepo. Grad ima i interesantnu arhitekturu. Moji roditelji koji veoma vole Maju, nisu mogli da dođu na svadbu, ali su bili ovde pre dve godine. Vodio sam ih u Skadarliju koja im se mnogo dopala, a provozali smo ih i beogradskim rekama, Savom i Dunavom - kaže Alan koji radi kao filmski montažer u Institutu SAE u Beogradu.
Kao i svakom strancu koji dođe u Srbiju, i tanjir ispred Alana, za vreme ručka, često je ispunjen specijalitetima. Ipak, ovaj veseli Škotlanđanin nema dilemu šta najviše voli da jede u Beogradu.
- Mnogo mi se sviđaju sarme, kao i roštilj, koji često pravimo. U Glazgovu vreme nije ovako lepo kao u Beogradu. Tamo je uglavnom oblačno, i često pada kiša, tako da nema uslova da se pravi roštilj - kaže Alan.
On objašnjava da je Maju zavoleo zato što je veoma inteligentna, dobra osoba, izuzetno lepa, ali i zato što mu je "vremenom postala najbolji prijatelj koji ga je naučio mnogim lepim životnim stvarima”.
Da bi sve proteklo po Zakonu, uz matičarku Nevenku Bogavac, opštinskom venčanju je prisustvovao i prevodilac Slobodan Stojanović.
„Alan je divan”
Majina majka Branislava Bulatović bila je juče veoma srećna nakon venčanja svoje ćerke, koja je odlučila da zadrži devojačko prezime. „Nemojte da mi zamerite, ali mnogo sam uzbuđena. Nikad mi nije smetalo što je Alan iz Škotske, najvažnije je da je on izuzetno dobar i divan čovek, plemenit, veliki humanista. Lepo je vaspitan, i pomalo stidljiv”, priča Branislava koja jedva čeka da postane baka jer je Maja u petom mesecu trudnoće.
















