Izvor: Blic, 13.Apr.2012, 16:30 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Pismeni zadaci prepuni žargona
Kad pišu pismene zadatke iz srpskog jezika, beogradski srednjoškolci uglavnom se trude da koriste književne izraze kako bi dobili bolju ocenu. Međutim, nesvesni koliko im je žargon preplavio rečnik, đaci će bez oklevanja napisati da su „bili u fulu“, „smorili se“, „blejali“, „bili super ekstra“...
Ako napišu „likuša", onda misle na ženski lik iz književnog dela koji ih je nečim posebno oduševio, a kad navedu da su nešto ili nekog „provalili" >> Pročitaj celu vest na sajtu Blic << ili „izvalili", to znači da su razumeli određenu osobu ili situaciju.
- Nekad se na času sporazumevamo kao da govorimo dva različita jezika. Nedavno me je najviše iznenadio izraz „blejačica" koji u prevodu znači domaćica i tako nazivaju svoje majke koje trenutno nisu zaposlene – kaže profesorka srpskog jezika u Prvoj beogradskoj gimnaziji Dragana Stojanović.
Kada za pismeni zadatak dobiju slobodnu temu, koja nije povezana ni sa jednim književnim delom, učenici pišu ono što im prvo padne na pamet, ne obazirući se previše na reči koje koriste. Tada, pričaju profesorke, na površinu ispliva njihov pravi govor.
- „OK", „ekstra" i „super" smatraju legitimnim književnim izrazima i začude se kada ih opomenem da te reči ne koriste u pismenom zadatku. Isto je i sa izrazima „zeznuti stvar" ili „puko/la sam" kada hoće da opišu kako im je u nekoj situaciji bilo teško. Često pišu frazu „svako dete, pa tako i ja, ima svoje želje.." ili kad hoće da produže sastav i pređu na drugu stranicu sveske, pa dodaju „kao što sam već rekao na početku, da se ne ponavljam" – priča profesorka srpskog jezika u srednjoj PTT školi Violeta Vučetić.
Porazno je to što oko 90 odsto đaka tokom pisanja sastava ne može da pronađe sinonim za neku reč ili ima problem da se seti kojim će rečima opisati određeno osećanje.
- Učenici govore televizijskim rečnikom. Naravno, nezaobilazan je i uticaj interneta, a često ih i zbunjuju izrazi na engleskom pa ne znaju kako da u pismenom zadatku napišu „gugl", „fejsbuk", „tviter". I njima zvuči smešno kad na ćirilici napišu da su „edovali prijatelja" ili „aploudovali sliku" – kaže profesorka Prve ekonomske Violeta Nedeljković.
Mnoge reči iz beogradskog slenga mladi koriste već godinama, samo su pojedinima izmenili značenja. Ma koliko zvučalo čudno, srednjoškolci će nekoga od milja nazvati „kretenčinom" ili „retardom", izražavajući tako bliskost sa tom osobom.
- Čak će i oni koji vole da čitaju knjige i imaju bogatiji rečnik, radije pričati žargonom kako ne bi odskakali od vršnjaka i da bi bili „face". Neki izrazi se ipak vremeno gube, kao na primer „gotiviti, gotivan", a neki ostaju poput reči „smor", „ekstra", „lik" i „bleja" – zaključuje profesorka srpskog iz Četvrte gimnazije Ivana Bokić Kragić.
Kako đaci prepričavaju lektiru
Na raznim forumima može se pronaći svojevremeno napisana parodija na preterano korišćenje žargona kod beogradskih đaka. Parodija je napisana na primerima školske lektire, odnosno kako ih đaci prepričavaju.
Čiča Gorio: Ćale penzos ima dve ćerke koje ga ne poštuju ni dva odsto jer misle da je ljakse. On sve što ima šteka i daje njima, a njima nikad dosta. Na kraju, kad nije imao odakle da im nabavi pare, on pukne i rikne.
Proces: Tipa uhvate drotovi bez razloga i maltretiraju ga kroz celu knjigu i na kraju ga zeznu do koske.
Nečista krv: Tipa ožene starijom ribom. On provali da je ona u šemi sa njegovim ćaletom, što ga ubaci u bedak. Cela knjiga je seks, samo tako.
Romeo i Julija: Romeo i Julija su Žabari iz Verone i oni se smuvaju. Međutim, matorci su im veoma zeznuti i uopšte se ne gotive jer rade isti biznis, ali su u različitim ekipama (kao Verona i Kjevo). Strah im je da ih ne provale i da im ne ukinu kintu, pa se viđaju tajno. I tako na 50 strana oni kao nešto kriju i jedno drugom pričaju kako se vole. Na kraju, jednom prilikom upadnu u loš trip i roknu se.
Zločin i kazna: Neki student je stalno bez filera jer mora da plaća stan, pošto je ostao bez mesta u Studenjaku. Jednom prilikom je bio u bedaku, pa je uleteo kod neke babe, pune k’o brod na gajbu i overio je. Posle je uleteo u frku sa samim sobom jer se plašio da će murija da ga provali. U stvari on i nije bio neki krimos već kukavica, pa se na kraju sam prijavio muriji.
Pismeni zadaci puni žargona: Za srednjoškolce ženski lik iz romana je "likuša"
Izvor: Blic, 13.Apr.2012
Kad pišu pismene zadatke iz srpskog jezika, beogradski srednjoškolci uglavnom se trude da koriste književne izraze kako bi dobili bolju ocenu. Međutim, nesvesni koliko im je žargon preplavio rečnik, đaci će bez oklevanja napisati da su „bili u fulu“, „smorili se“, „blejali“, „bili...




