Neprolazna harizma francuskog akcenta

Izvor: Glas javnosti, 19.Avg.2008, 07:37   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Neprolazna harizma francuskog akcenta

Primamljivi, erotizovani i slasni jezici za ženski rod oduvek su bili italijanski, francuski, španski. Ti smerovi su trenutno među najaktuelnijim i najatraktivnijim za studente Filološkog fakulteta u Beogradu. O funkcionisanju francuske katedre razgovarali smo sa dr Veranom Stanojevićem, profesorom francuskog jezika, koji takođe predaje i na FILUM-u (Filološko-umetnički fakultet) u Kragujevcu.

  Studenti ga smatraju za jednog od najboljih predavača, a njegovi časovi su među >> Pročitaj celu vest na sajtu Glas javnosti << najposećenijim i najzanimljivijim. Profesor Stanojević je mladi naučnik koji redovno posećuje stručne konferencije u inostranstvu, drži predavanja, razmenjuje iskustva i proučava do detalja jezičke začkoljice. NJegova knjiga "Semantika i pragmatika glagolskih vremena u francuskom jeziku" već doživljava drugo izdanje.

  - Katedra za francuski jezik bila bi znatno unapređena samo jednim potezom - da se studentima omogući pristup Internetu. Za ovaj korak neophodan je određeni broj kompjutera. Neophodna je i modernizacija fonetske laboratorije. Fakultet bi, uz određenu finansijsku pomoć Francuskog kulturnog centra, trebalo mnogo više da ulaže u nabavku časopisa i knjiga iz moderne lingvistike i teorije književnosti, kao i literature za učenje francuskog na višem nivou - objašnjava u razgovoru za Glas javnosti mogućnosti i pravce ka kvalitetnijoj nastavi profesor Stanojević.

DIPLOMA IZ PARIZA

  Profesor Veran Stanojević diplomirao je na Univerzitetu Pariz 7 - Deni Didro, kod profesora Fransisa Korblena sa Sorbone i profesora Mihaila Popovića iz Beograda. Tezu je radio u komentorstvu, što znači da je imao dva mentora, jednog u Parizu, a drugog u Beogradu. Imao je veliku privilegiju kao stipendista francuske vlade.

  Urezano mu je u sećanje predavanje profesora Ričarda Zibera, iz algebarske semantike, koji je objašnjavao da se značenje jezičkih izraza može izraziti polazeći od struktura Bulove algebre kao interpretativnog domena jezičkih izraza u prirodnim jezicima.

Svidjaju mi se zvuci francuskog jezika!

Ali ne i francuska katedra, profesori su opiceni, i ludi, ali Veran je super.

Bravo profesore!

Kakva jee katedra u Kragujevcu- da li se cene ti studenti?

U vezi sa gore navedenim komentarima, kao apsolvent francuskog jezika i knjizevnosti Univerziteta u Kragujevcu,imala sam cast da budem student profesora Verana Stanojevica i profesorke Tijane Asic, da slusam divna predavanja i naucim od njih jako puno. Zelim da istaknem njihovu izuzetnu organizaciju nastave, strucnost, neposrednost i izuzetan odnos prema studentima, sto je, priznacete, prava retkost na fakultetima u Srbiji..Casovi profesora Asic i Stanojevica mojim kolegama i meni predstavljali su osnovu kojoj smo se uvek vracali u toku cetvorogodisnjih studija. Zato se nadam da ce, kako u Beogradu tako i u Kragujevcu,studenti francuskog jezika i knjizevnosti imati sto bolje uslove za rad, internet, racunare i sl. kako bi na taj nacin stekli sto vise znanja od ovako kvalitetnih profesora i divnih ljudi..:-)

Zasto je francuski bolji od nemackog?

Čujem sa svih strana da je francuska katedra veoma loše organiyovana, čak nisu ni objavili valjan raspored za sledecu nedelju, već samo za ponedeljak. Drugi studenti su još u sredu dobili raspored. Takođe čujem da je Veran Stanojević odličan predavač.

Prof. Stanojevic je jedan od retkih profesora koji se izdvajaju po nacinu rada i onome sto pruzaju studentima, koji mnogo nudi pa zato i ima pravo da od studenata dosta trazi. Predavanja su vise nego zanimljiva i na vrlo visokom nivou, buduci da je jedan od najvecih strucnjaka medju lingvistima u zemlji prema pristupu i pitanjima kojima se bavi. Razmisljanje o jeziku se ne zavrsava na predavanju! I to je njegov veliki kvalitet - motivisanje studenata i navodjenje na razmisljanje!

Nastavak na Glas javnosti...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Glas javnosti. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Glas javnosti. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.