Izvor: Politika, 04.Jul.2015, 09:20   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Optuženi tražio prevodioca za pandžapski jezik, dobio za urdu

U pančevačkom sudu Indijcu optuženom za korupciju ponuđeno da se postupak vodi na ruskom ili urdu jeziku, za koji je obezbeđen prevodilac, ali je on to odbio

„Urdu i pandžabi razlikuju se kao mađarski i srpski”, rekao je prevodilac Navid Jar Kan juče u velikoj sudnici Višeg suda u Pančevu, što je nasmejalo sve prisutne u inače veoma zategnutoj i na momente užarenoj atmosferi, jer ni advokati ni zamenica javnog tužioca nisu štedeli oštre reči. Prevodilac je napravio >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << lapsus i odmah pojasnio: „Razlikuju se kao makedonski i srpski”.

Prvooptuženi Džagdžit Sing, iz indijske provincije Pandžab, ponovo nije dobio prevodioca na svoj maternji jezik – pandžapski, uprkos trudu predsedavajuće sudije Svetlane Lazarević, koja još ne može da započne suđenje po optužnici za korupciju od pola miliona evra u Rafineriji nafte u Pančevu, za šta su okrivljena još i dvojica ruskih i dvojica srpskih državljana.

– Uz pomoć zamenika državnog pravobranioca Srbije pred sudom u Strazburu došli smo do prevodioca na urdu jezik – saopštila je sudija, a prevodilac Kan je odmah sa optuženičke klupe dodao da se odlično sporazumeva sa inženjerom Singom. Sudija je zamolila prevodioca za ruski jezik Branka Palibrka da pita Singa da li razume Kana, a Sing je odgovorio: „Ne sasvim”. Zatim je, po savetu advokata, odbio da odgovara na dalja pitanja na ruskom jeziku.

Ubrzo se ispostavilo da Navid Jar Kan, ekonomista iz Pakistana, jeste sudski tumač za urdu i engleski jezik, ali ne i za pandžapski. I pored vrlo dobrih preporuka – da je prevodio u sudovima u Subotici i Podgorici, da radi za Komesarijat za izbeglice i migrante i Beogradski centar za ljudska prava, sud je sa žaljenjem morao da konstatuje da Jar Kan nije na spisku sudskih tumača za pandžapski, niti ima validan dokument o tome.

Ovo nije prvi put da se odloži suđenje Indijcu koji je prilikom zapošljavanja naveo da razume pet jezika – ruski, engleski, persijski, indijski i ukrajinski. Pre mesec dana na suđenje je čak došao i prvi sekretar indijske ambasade, gospodin Verma, koji je ponudio prevod na indijski jezik, pošto je objasnio da pandžapski ne zna savršeno. Posle dvočasovne rasprave, sudija je „okrenula drugi list” i odlučila da se suđenje vodi na ruskom jeziku.

– Pokušala sam zaista sve. Tražila sam pomoć Ministarstva pravde, ambasade Indije i državnog pravobranioca Srbije u Strazburu. Pošto Evropski sud za ljudska prava ima standard prema kome se optuženom može suditi na jeziku koji razume, ako ne može da se nađe prevodilac za maternji jezik, kao i da se optuženi kod poslodavca izjasnio da zna ruski jezik i da je istraga vođena na ruskom, smatram da može da prati proces na ruskom jeziku – rekla je sudija Lazarević i citirala odredbe Zakonika o krivičnom postupku.

Advokat Vladimir Gajić, jedan od branilaca Džagdžita Singa, oštro se usprotivio ovakvoj odluci i istakao da sudija time krši Ustav Republike Srbije, koji garantuje poštovanje ljudskih prava okrivljenih, među kojima je i pravo da im se sudi na maternjem jeziku.

– Evropska konvencija o ljudskim pravima obavezuje države članice da, ukoliko zakoni i Ustav daju veća prava od onih koja propisuje konvencija, primene upravo te zakone i Ustav – naglasio je advokat Dušan Bratić.

Branioci su upozorili da će procesom na ruskom jeziku biti povređeno pravo okrivljenog na pravično suđenje, zbog čega ovaj slučaj lako može dospeti do Evropskog suda za ljudska prava u Strazburu.

Početak glavnog pretresa zakazan je za 8. septembar. Ako se ne nađe prevodilac za pandžapski, okrivljeni Džagdžit Sing će do kraja suđenja ćutati.

Nastavak na Politika...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Politika. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Politika. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.