SRPSKA SNAJKA

Izvor: Kurir, 16.Apr.2008, 12:00   (ažurirano 02.Apr.2020.)

SRPSKA SNAJKA

Peruanka Sesi Alva Sančez, koja već dve decenije živi u Smedereveskoj Palanci sa suprugom Draganom Lukićem, jedva zavolela sarmu i proju

SMEDEREVSKA PALANKA - Peruanka Sesi Alva Sančez iz dalekog Perua, postojbine Inka, već dve decenije živi u Velikom Orašju, u srcu Pomoravlja, sa mužem Draganom i sinovima Nikolom i Nemanjom. Otadžbinu je napustila zbog ljubavi i dodala svom prezimenu De Lukić. Na novu sredinu se prilagođavala sporo i veoma teško, ali kaže da se nije >> Pročitaj celu vest na sajtu Kurir << pokajala.

- Dragana sam upoznala baš u ovom mestu, gde sam došla u posetu rođenoj sestri Helgi, koja se udala za još jednog Orašanina i postala član porodice Bojković. Ljubav između mene i mog muža planula je na prvi pogled, ali nisam mogla odmah da ostanem jer sam se školovala u Italiji - kaže Sesi i dodaje da su se dve godine dopisivali, a onda je ponovo došla u goste kod sestre i tu ostala zauvek.

Lukići rade u ambasadi Angole i svakog dana putuju za Beograd. Dragan je vozač, a Sesi s vremena na vreme prevodilac, jer govori više stranih jezika. U početku joj je najteže bilo da se privikne na niske temperature u Srbiji, ali i na masnu hranu.

- Stalno mi je bilo hladno. Tražila sam da sve peći rade danonoćno i non-stop nosila džempere. O hrani i da ne govorim. U mom jelovniku u mladosti dominirali su riba i drugi morski plodovi. Zamislite kako je meni bilo da se naviknem na podvarak, prebranac, masnu prasetinu... Ali, uspela sam da zavolim sarmu i proju. Sa svekrvom Milankom spremim kompletan ručak za porodičnu slavu i seosku zavetinu - dodaje ova vedra i neobična mlada žena, Indijanka.

Latinoamerikanka Sesi kaže da nije u selu skretala veliku pažnju jer je taj “led” već probila njena sestra Helga, koja se nekoliko godina pre nje udala za Radišu Bojkovića. Ona se u rodnom gradu srela se sa mladim inženjerom iz tadašnje Jugoslavije.

- Jezik sam fantastično savladala - dodaje Perunaka Sesi, koja gramatiku bolje zna nego mnogi meštani. Jedino njen egzotičan izgled govori da potiče iz daleke zemlje.

U kući Lukića se govore dva jezika, srpski i španski, a sinovi Nikola i Nemanja, uživaju kada ih prijatelji teraju da govore španski i pričaju o otadžbini svoje majke, koju su posetili.

- Kad bih ponovo birala životni put, izabrala bih opet Dragana, jer je ljubav najveće blago, ali i iskušenje u životu - završava svoju ispovest Peruanka u srcu Pomoravlja.[ antrfile ]

VOLE JE KOMŠINICE

Peruanka iz Velikog Orašja odlično se slaže s komšinicama. Pošto i dalje među njima vlada pomama za španskim serijama, komšinica iz Perua je zadužena da se na internetu obaveštava o ishodu serija, kako prijateljice ne bi živele u neizvesnosti o sudbini omiljenih junaka.

Nastavak na Kurir...



Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Kurir. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Kurir. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.