Izvor: Politika, 12.Okt.2007, 12:00 (ažurirano 02.Apr.2020.)
Šansa za "male" kulture i jezike
Od našeg specijalnog izveštača
Frankfurt na Majni, 11. oktobra – Veliki svetski izdavači, velike države, jezici i kulture na ovogodišnji 59. međunarodni Sajam knjiga doneli su standardno bogatu, ali industrijsku produkciju, obilje koje brojem naslova, tiražom, opremom, mada ne uvek i idejama, samo može da zadivi, pa ipak to nije posebna novost za redovne sajamske posetioce.
Novost smo pronašli upravo u sajamskoj Hali 5, u prizemlju i na prostoru gde >> Pročitaj celu vest na sajtu Politika << je prošle i nekoliko ranijih godina bio naš nacionalni štand, koga iz već dobro poznatih razloga ove godine nema, iako na velikom ulaznom panou i dalje među zemljama učesnicima stoji i naziv "Serbia". Naravno, povukla nas je znatiželja – ko je sada tamo gde smo mi bili?
Lep prostor na tom mestu i nekoliko okolnih "sajamskih ulica" osvojila je arapska knjiga, nacionalni štandovi velikih i malih arapskih zemalja i kultura – Saudijska Arabija, Abu Dabi, Bahrein, Katar, Kuvajt, Oman, Egipat, Sirija, niz malih afričkih država... Na savremeno opremljenim i osvetljenim prostorima ove zemlje su predstavile ne samo svoju bogatu i grafički odlično opremljenu izdavačku produkciju na arapskom jeziku, već i izdanja na nemačkom i engleskom, koja se obraćaju svetskim čitaocima sa očiglednom porukom i ambicijom da preko knjige i kulture promene i doprinesu sopstvenom ugledu u svetu! Mnoge od tih zemalja su sasvim nedavno, tek pre nekoliko godina, baš sa ciljem predstavljanja svoje kulture, osnovale posebne službe u državnoj administraciji čija je dužnost da grade sliku o narodu, kulturi i državi u svim prilikama. Upravo to nam je potvrdio Kišor Narajin Asorpota iz, pre dve godine osnovane, Službe za kulturu i baštinu Abu Dabija, glavni domaćin na štandu svoje zemlje. Naglašava da i Abu Dabi, ali i čitav region, žele da svetu kroz najrazličitije kontakte predstave svoju kulturu. Zato su i prisutni ovde jer, sajam u Frankfurtu je najposećenija kulturna manifestacija u svetu.
Pored štanda arapskih zemalja je štand Irana, takođe moderno opremljen sa brojnim i grafički bogato uređenim izdanjima koja govore o značaju koji država pridaje kulturi i, posebno, izdavaštvu i knjizi. Iranski izdavači su predstavili desetine velikih monografija o bogatoj prošlosti persijske kulture, starim gradovima, Kermali, Persepolisu, Širazu, Tabrizu, persijskim starim muralima, monografiju sa stogodišnjim fotografijama starog Teherana, nomadskim plemenima i njihovoj kulturi, najvećim iranskim arhitektima i njihovim najlepšim delima... Nešto dalje su Kurdistan i Tunis i, već po tradiciji, u istom prizemlju Hale 5, ove godine velelepni štand Rumunije koja na video-bimu najavljuje svoj istorijski grad Sibiu – evropsku prestonicu kulture 2007. Tu su i sve druge zemlje nekadašnjeg "istočnog bloka", na čelu sa odličnim i bogatim nacionalnim štandom Rusije. Nekadašnje sivilo ostavljeno je u kofer prošlosti i svi se trude da ih u Frankfurtu vide i upamte! Upravo zato je nastup Rusije koncepcijski, organizaciono, pa i dizajnerski, upakovan u odličnu formulu "kultura, knjiga, baština, turizam"! Pouka za nas, ukoliko još postoji neko zainteresovan da je čuje...
Impresivan i moderan nastup, mnogo gostiju i posetilaca, puno programa na velikom prostoru koji blješti od boja, svetlosti i novih dizajnerskih rešenja, uz desetine hiljada naslova knjiga, prvi je utisak o nacionalnim štandovima Kine i Koreje. Šta tek reći za počasnog gosta – Kataloniju koja je, gotovo kompletna, preneta u Frankfurt i Nemačku? Frankfurt je zlatna šansa za katalonsku književnost i kulturu, napisali su Katalonci u specijalnom izdanju svoje literarne revije "Delibros" koju su, sa još ko zna koliko tona drugog propagandnog materijala, doneli na Sajam knjiga. Pored gostovanja u sajamskom forumu, gde predstavljaju svoju kulturu, Katalonci imaju i veliki, poseban štand gde su predstavljeni svi njihovi izdavači i gde juče, od brojnih gostiju, nije imala gde ni igla da padne.
Od naših izdavača videli smo dva beogradska: "Kreativni centar" koji već drugu godinu samostalno nastupa na Frankfurtskom sajmu predstavljajući sedamdesetak od skoro 400 svojih izdanja za decu i mlade, i "Male majstorije", koji publikuje isključivo knjige iz kulinarstva. Sa prostora Srbije tu je i neugledan, sivilom i skromnom produkcijom ispunjen štand Asocijacije kosovskih izdavača čiji je naziv ispisan na albanskom, nemačkom i engleskom, a kao organizator navedeno Ministarstvo za kulturu i sport Kosova.
Hrvatski nacionalni štand je ove godine lepo upakovan u crveno-bele boje, na relativno velikom prostoru, ali nudi skromnu izdavačku produkciju, koja govori o relativno slabom izdavaštvu zatvorenom u suviše uske nacionalne okvire. I Hrvati, naravno, uz nekoliko programa u kojima predstavljaju nove knjige Igora Štiksa i Tene Štivičić, i Antologiju duhovne poezije Vlada Lončarevića, pokušavaju da izgrade što bolje sliku o sebi.
Danica Radović
--------------------------------------------------------------------------
Nagrađen "Kreativni centar"
Evropsko udruženje izdavača udžbenika dodelilo je juče na Sajmu knjiga u Frankfurtu nagradu za udžbenik "Muzička kultura" za treći razred osnovne škole izdavačkoj kući "Kreativni centar" iz Beograda.
Prema saopštenju "Kreativnog centra", ova knjiga osvojila je drugo mesto u kategoriji najbolji udžbenik za osnovnu školu, a procenjivani su sadržina knjiga, dizajn, kao i plasman na tržištu. Nagrada je uručena juče na štandu EEPG (Evropsko udruženje izdavača udžbenika) na godišnjoj skupštini ovog udruženja.
Cilj dodeljivanja nagrade, koja je ustanovljena pre osam godina, jeste promovisanje izuzetnosti i kvaliteta u izdavanju udžbenika, kao i odavanje priznanja najboljim izdavačima, autorima, dizajnerima, urednicima i grafičkim dizajnerima iz svake od evropskih zemalja članica udruženja. Nagrade EEPG za najbolje udžbenike dodeljuju se u dve kategorije – najbolji udžbenik za osnovnu i najbolji udžbenik za srednju školu.
B. S.
[objavljeno: ]
















