Književnost

Jubilej Emira Sokolovića obilježen u Italiji

Jubilej Emira Sokolovića obilježen u Italiji
Foto: Ustupljena fotografija | Jubilej Emira Sokolovića obilježen u Italiji

PJAĆENCA - Književnik Emir Sokolović, pored promocije dvojezične antologije "Sunovrat u zvijezde", u Malom muzeju poezije u Pjaćenci, obilježio je i jubilej - 40 godina od objavljivanja svoje prve knjige u dvojezičnom izdanju "Gdje i zašto/Dove e perché".

Sokolović je u Pjaćenci gostovao na poziv direktora pomenutog muzeja, pjesnika Masima Silvotija a, kako rekosmo, uz sopsveni jubilej predstavio je prvu antologiju italijanskih autora koji su učestvovali na posljednja dva međunarodna književna festivala "Pero Živodraga Živkovića" u Zenici. Ovaj festival poezije koji je osnovao i vodi Sokolović doživio je do sada osam izdanja, a deveto nas očekuje u septembru tekuće godine. O boravku u Italiji i knjigama koje je tamo predstavio, Sokolović je ovom prilikom govorio za "Nezavisne".

"Koliko god smatrali da je naš rad, kada je kreacija u pitanju, jalov i nezamjetljiv, u krivu smo. Ali definitivno svaki autor treba da načini nešto što ima i neku suštinsku vrijednost. Koliko god je moje djelo od objavljivanja prve knjige (prisjetimo se da je to bila dvojezična zbirka poezije 'Dove e perché/Gdje i zašto' objavljena pri Edizione Foreman iz Bergama davne 1983.) prisutno i živi u Ovidijevoj zemlji, na što ukazuju u više od 70 dodijeljenih priznanja, nisam mogao ni u snu pretpostaviti da će me pozvati u jedini muzej poezije u svijetu da taj jubilej obilježimo", kaže Sokolović.

Ovaj autor podsjeća da, zahvaljujući nesebičnom pokrobiteljstvu izdavačke kuće "Besjeda", koja je štampala prvu dvojezičnu Antologiju italijanskih pjesnika koji su aplicirali na posljednja dva festivala "Pero Živodraga Živkovića", za odlazak u Italiju nije bilo boljeg povoda.

"Gostoprimstvo direktora muzeja, pjesnika Masima Silvotija, bilo je poslovično kao i njegove prve saradnice pjesnikinje Sabrine de Kanio, koja je, ujedno, i prvi nosilac dvostruke krune na 5. ediciji festivala. Pored pomenutih, odazvali su se i Filipo Ravica, Susy Gillo, Miodrag Golubović (koji je ujedno imao i ulogu prevodioca) i Đuzepina Palo, dok je putem video-projekcije predstavljena poezija Domenika Pizana, Đorđa Moje, Onofrija Arpina i Đuzepine Đudiće. Da bi ugođaj bio potpun, iz Varšave nam se pridružio i drugi recenzent Antologije, kolega Marko Bačanović, koji je govorio o kulturološkom balkanskom incidentu zvanom 'Plava paleta' i samoj konstrukciji već sada referentnog međunarodnog književnog festivala 'Pero Živodraga Živkovića'", ističe Sokolović.

On dodaje da se raduje i novim susretima u Italiji, kojih će, siguran je, biti.

"S obzirom na t da je gospodin Masimo protekli put molio da mu ispišem na list hartije neku od svojih pjesama sa datumom i potpisom, ovoga puta, kao znak pažnje i zahvalnosti, uručio sam mu uramljenu reprodukciju Direrove grafike 'Vavilonska bludnica' sa ispisanom pjesmom pod istim nazivom u prevodu izuzetne Nataše Butinar. I kao što sve počne, tako i prođe; ostaju samo izuzetni utisci i iščekivanje novih susreta", zaključuje Sokolović.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, kao i na X nalogu.

Izneseni komentari su privatna mišljenja autora i ne odražavaju stavove redakcije Nezavisnih novina.

Najčitanije