Knjiga za kojom se u SAD podigla prašina skandala 1Foto: BETA/ Flatiron Books via AP

U prvih nekoliko dana po izlasku cela hispanska zajednica se urotila protiv romana koji je trebalo da postane hit godine, a preti da se pretvori u katastrofu godine, a možda i decenije, u Americi.

Reč je o romanu „American Dirt“ (Američka prašina) autorke DŽanin Kamings koji je izvorno objavio Flantrion Books, a uporedo sa originalnim izdanjem kod nas beogradska Čarobna knjiga.

Pisci i novinari hispanskog porekla koji žive u Sjedinjenim Američkim Državama tvrde, a o tome opširno pišu sve američke, španske i latinoameričke novine, da je knjiga preplavljena „stereotipima“ i „greškama“, a autorki stavljaju na dušu nedostatak saosećanja.

Sporni roman priča priču o dvoje Meksikanaca – samohranoj majci Lidiji i njenom sinu Luki, koje proganjaju narko-dileri i zato su prinuđeni da pobegnu u SAD ne bi li izvukli živu glavu.

Sve počinje da se dešava u Akapulku – jednog nedeljnog jutra pripadnici lokalnog kartela napadaju majku i sina, tada je ubijeno još šesnaest ljudi, među kojima je i otac ove porodice, majka i sin čudom preživljavaju pokolj i beže.

Hoće da stignu do Denvera i odlučuju se za „Zver“, a to je teretni voz na koji su se godinama ukrcavali građani Meksika i ostalih zemalja srednje Amerike ne bi li prešli granicu i došli do obećane zemlje. Lice i naličje migracije prepliću se u ovom romanu.

Tome treba dodati i Lidijin nerazjašnjen odnos sa šefom narko-kartela Akapulka koji je krvožedan, ali i saosećajan i vaspitan.

Upravo ta neobična mešavina različitih priča, predstavljanje Lidije kao oličenja majke hrabrosti i romantično idealizovanje gazde narko-kartela mnogima je zasmetalo.

Svođenje drame ilegalnog prelaska granice na filmsku avanturu razbesnelo je mnoge po Meksiku i SAD, što se može videti na društvenim mrežama.

„Ova knjiga je Frankenštajn, glupi i poremećeni spektakl, dok je beli književni kritičari porede sa delom DŽona Stajnbeka, mislim da bi je pre trebalo uporediti sa tekstovima belog repera Vanila Ajsa“, piše književnica Mirjam Gurba.

Neslavna priča sa ovom knjigom otvorila je brojna pitanja u američkom izdavaštvu odnosno ulozi marketinga u njemu. Sve je počelo polovinom meseca.

Flatiron Books je knjigu mesecima pre pojavljivanja u knjižarama reklamirao, na račun autorke uplatio je šestocifreni honorar, koliki – može samo da se nagađa.

Poznati i ugledni pisci kao što su Stiven King i Don Vinslou ishvalili su knjigu, a mediji od ugleda poput NJujork tajmsa i Vašington posta objavili su pozitivne kritike.

Štaviše, prodata su prava za filmsku adaptaciju, slavna Opra Vinfri ju je uvrstila u svoj klub čitalaca, a brojni izdavači širom sveta su naseli i kupili autorska prava za prevod knjige.

Bes latino zajednice u SAD je ključao da bi izbio na površinu.

Pripadnici ove zajednice se pitaju kako jedna belkinja koja je odrasla u Merilendu blizu NJujorka može da piše o nečemu s čim nema nikakve veze izvaljujući gluposti. Novinarka Los Anđeles tajmsa Esmeralda Bermiudes u velikom autorskom tekstu piše da je ona sa svojom porodicom osamdesetih godina pobegla iz El Salvadora.

„Mislila sam da ću kroz čitanje ove knjige prepoznati i deo svoje sopstvene priče, ali naletela sam na stereotipe i brojne pogrešne podatke kada su u pitanju pripadnici latino zajednice.“

Američki pisac Salvador Lovato, poreklom iz Salvadora, u istom dnevniku piše: „Sva drama o kojoj se govori i cela priča o jezivim migracijama svedena je na film o Marvelovim junacima.“

Povodom skandala spisateljica DŽanin Kamings jedva da se i oglasila.

„Pet godina sam se opirala ideji da napišem ovu knjigu, zato što nisam migrant, nisam Meksikanka. A onda mi je 2016. uoči predsedničkih izbora nenadano preminuo otac. Tada mi je postalo jasno da treba da napišem knjigu o nečemu o čemu svi ćute. Mislim da bi moj otac bio ponosan na knjigu“, rekla je DŽeni Kamings.

Pratite nas na našoj Facebook i Instagram stranici, ali i na Twitter nalogu. Pretplatite se na PDF izdanje lista Danas.

Komentari