Izvor: Nezavisne Novine, 20.Jul.2018, 19:51   (ažurirano 02.Apr.2020.)

Antologija bh. pjesništva u Danskoj: Književnost još djeluje u pozitivnom smjeru

BANJALUKA - Ovo je još jedna sistematizacija našega pjesništva, i te kako potrebna vremenu u kojem se naše društvo i književnost nalazi. Razlog više leži u tome da je ovo spona između dviju kultura - bosanskohercegovačke i danske, gdje vidimo da književnost još ima priliku da djeluje u pozitivnom smjeru, stvarajući svoj lirski univerzum. Ova antologija, između ostaloga, to i jeste.

Ovako je književnik Sead Husić završio pogovor antologiji savremenog bosanskohercegovačkog >> Pročitaj celu vest na sajtu Nezavisne Novine << pjesništva, koja je pod nazivom "Nova poezija Bosne i Hercegovine" objavljena u Danskoj početkom prošlog mjeseca, a koju su ovdašnji pjesnici nedavno predstavili u Danskoj i Švedskoj. Antologiju je objavila Izdavačka kuća "Det Poetiske Bureaus Forlag'" iz Kopenhagena uz podršku Nordijske umjetničke fondacije, a urednik je danski pjesnik Thorvald Berthelsen. On je napisao i uvodnu riječ, a pjesme su na danski jezik preveli Jane Kabel i Milena Rudež. Radi se o dvojezičnom izdanju na 650 stranica, gdje su zastupljena 43 pjesnička glasa s prostora Bosne i Hercegovine koja su stvarala, odnosno pjevala od početka devedesetih godina prošlog vijeka do današnjih dana.

Antologiju su u skandinavskim zemljama predstavili pjesnici Aleksandra Čvorović, Lidija Pavlović-Grgić, Sead Husić te bosanskohercegovčki pjesnici nastanjeni u Danskoj Tomislav Čale, Alen Mešković i Aleksandar Šajin.

"Antologija na danskom jeziku izuzetna je prilika da se bosanskohercegovačko pjesništvo pročita i na sjeveru Evrope. U vremenu u kojem se nalazimo, gdje mediji i društvene mreže oblikuju svijet, jedna ovakva knjiga, kao potencijalna sublimacija lirskog iskustva naše kulture, pravi je način prezentacije novijeg pjesništva Bosne i Hercegovine, ali i da vidimo kako poezija danas u svijetu traga za transnacionalnim izvorima komunikacije", kaže Husić, koji je najzanimljivijim dijelom poezije Bosne i Hercegovine nazvao onaj koji je nastajao u ratnom (1992-1995) i poratnom periodu. Ako se krene od početka rata, tj. od najstarije generacije pjesnika, tvrdi Husić, da se primijetiti da se njihov jezik, koji je u početku bio intelektualan i hermetičan, usljed rata promijenio i postao je opisan.

"Tačnije, ratna zbivanja postala su dio poetike tih pjesnika koji su pisali na tom tragu i svemu onome što rat sa sobom nosi. Može se uvidjeti da je poezija kod nekih pjesnika, koji su objavljivali i prije rata, imala određenu poetiku, koja je uvidjela sve ono što će poslije doći i postati predmetom poezije (Abdulah Sidran, Stevan Tontić, Bisera Alikadić, Miljenko Jergović)", primjećuje Husić, koji kaže da se pored ovakve poezije primjećuje i intimistički iskaz u pjesmama pojedinih pjesnika, koji se naslanja na tradiciju, dok se, s druge strane, tu ogleda i naše konkretno življenje. Takav slučaj posebno je izražen, zaključuje Husić, u pjesmama bosanskohercegovačkih pjesnikinja, koje se odupiru ideološkom zlu i razobličavaju tradicionalnu mušku kulturu, u kojoj, kako piše Aleksandra Čvorović, "muškarac nikada ne griješi". Upravo Aleksandra Čvorović prenijela je utiske iz Švedske i Danske, gdje je predstavljena ova antologija. Konkretno, knjiga je predstavljena u sklopu programa međunarodnog festivala "LitteratureExchange" u Aarhusu, te u Malmeu u Švedskoj, gdje su, uz one iz antologije, predstavljene i pjesme bh. autora nedavno objavljene na švedskom jeziku u poznatom časopisu "Lyrikvännen".

"Danski pisci su odlični ljudi i lijepo je što su se zainteresovali za naše stvaralašvo i htjeli to da predstave. Mi smo udaljene zemlje i jako različite kulture, nemaju oni nekog interesa osim promocije različitih književnosti", kaže Aleksandra Čvorović, dodajući da je ovdašnje pjesništvo na jednom nivou koji zavređuje pažnju, jer je izazvalo veliko interesovanje danskih književnika. Pored Danske i Švedske, "Nova poezija Bosne i Hercegovine" biće predstavljena i u Norveškoj na Internacionalnom festivalu poezije u Oslu, koji će biti održan na jesen.

Nastavak na Nezavisne Novine...






Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Nezavisne Novine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Nezavisne Novine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.