Izvor: Radio Televizija Vojvodine, 29.Avg.2018, 10:59

U Pekingu najatraktivniji naslovi srpskih autora

U Pekingu najatraktivniji naslovi srpskih autora

Na upravom završenom Sajmu knjiga u Pekingu, Srbija se predstavila izborom najatraktivnijih naslova, a posebna pažnja je bila posvećena obeležavanju stogodišnjice od kraja Prvog svetskog rata.

Pažnja, kako se navodi u saopštenju Ministarstva kulture i informisanja, bila je posvećena piscima koji su stradali u Velikom ratu, kao što su Vladislav Petković Dis, Milutin Bojić, Milutin Uskoković i Petar Kočić, >> Pročitaj celu vest na sajtu Radio Televizija Vojvodine << i onima čije je delo obeleženo tim iskustvom, pre svih Milošu Crnjanskom i Ivi Andriću.

Deo programa na štandu Srbije, na jednom od najvećih svetskih sajmova knjiga, a koji je izazvao veliku pažnju posetilaca iz celog sveta, bio je posvećen i obeležavanju godišnjice rođenja Miloša Crnjanskog, Desanke Maksimović i Alekse Šantića.

Kineskoj publici su bila predstavljena i dela najznačajnijih stvaralaca savremene klasike - Danila Kiša, Borislava Pekića, Milorada Pavića, Vaska Pope, Miodraga Pavlovića, Ivana Lalića.

Gosti sajma knjiga, čiju organizaciju je Ministarstvo kulture i informisanja na konkursu poverilo Univerzitetskoj biblioteci "Svetozar Marković" i Privrednoj komori, bili su pisci Vladimir Kecmanović i Dragan Bošković, koji su imali zapaženu promociju svojih dela na "Podijumu pisaca" u glavnoj hali sajma.

Kineski izdavači pokazali su naročito interesovanje za srpsku književnost i predstavnicima naše zemlje uputili konkretne predloge za saradnju, što je jedan od najvažniji efekata predstavljanja Srbije na tako važnim manifestacijama, a to je povećanje broja prevoda knjiga srpskih pisaca na strane jezike, navedeno je u saopštenju.

U Pekingu najatraktivniji naslovi srpskih autora

      PEKING, 29. avgusta (Tanjug) -

      Pažnja, kako se navodi u saopštenju Ministarstva kulture i informisanja, bila je posvećena piscima koji su stradali u Velikom ratu, kao što su Vladislav Petković Dis, Milutin Bojić, Milutin Uskoković i Petar Kočić, i onima čije je delo obeleženo tim iskustvom, pre svih Milošu Crnjanskom i Ivi Andriću.

      Deo programa na štandu Srbije, na jednom od najvećih svetskih sajmova knjiga, a koji je izazvao veliku pažnju posetilaca iz celog sveta, bio je posvećen i obeležavanju godišnjice rođenja Miloša Crnjanskog, Desanke Maksimović i Alekse Šantića.

      Kineskoj publici su bila predstavljena i dela najznačajnijih stvaralaca savremene klasike - Danila Kiša, Borislava Pekića, Milorada Pavića, Vaska Pope, Miodraga Pavlovića, Ivana Lalića.

      Gosti sajma knjiga, čiju organizaciju je Ministarstvo kulture i informisanja na konkursu poverilo Univerzitetskoj biblioteci "Svetozar Marković“ i Privrednoj komori, bili su pisci Vladimir Kecmanović i Dragan Bošković, koji su imali zapaženu promociju svojih dela na "Podijumu pisaca" u glavnoj hali sajma.

      Kineski izdavači pokazali su naročito interesovanje za srpsku književnost i predstavnicima naše zemlje uputili konkretne predloge za saradnju, što je jedan od najvažniji efekata predstavljanja Srbije na tako važnim manifestacijama, a to je povećanje broja prevoda knjiga srpskih pisaca na strane jezike, navedeno je u saopštenju.

Nastavak na Radio Televizija Vojvodine...






 Povezane vesti

Najatraktivniji srpski naslovi na sajmu knjiga u Pekingu

Izvor: Nezavisne Novine, 29.Avg.2018

PEKING - Na upravom završenom Sajmu knjiga u Pekingu, Srbija se predstavila izborom najatraktivnijih naslova, a posebna pažnja je bila posvećena obilježavanju stogodišnjice od kraja Prvog svjetskog rata.

Nastavak na Nezavisne Novine...

Napomena: Ova vest je automatizovano (softverski) preuzeta sa sajta Radio Televizija Vojvodine. Nije preneta ručno, niti proverena od strane uredništva portala "Vesti.rs", već je preneta automatski, računajući na savesnost i dobru nameru sajta Radio Televizija Vojvodine. Ukoliko vest (članak) sadrži netačne navode, vređa nekog, ili krši nečija autorska prava - molimo Vas da nas o tome ODMAH obavestite obavestite kako bismo uklonili sporni sadržaj.